プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

こんにちは、

It was so quiet that you could hear a pin drop.

このitは、形式主語でしょうか? それとも状況のitでしょうか?

It's hot!とかのitですか?

よろしくお願い致します。

A 回答 (2件)

普通の it、時の it、形式主語の it、強調構文の it、状況の it


これを区別する意味はネイティブ的にはありません。
実際、何十年と海外で生活しているような人も
形式主語構文と強調構文の区別ができません。

といっても、私たち日本人には必要でしょう。
#1 の方のお示しの辞書をお借りすると、
形式主語は it is ... to 原形/that SV
のような形です。
ただ、it = that 以下の関係になり、あらかじめ it で示しています。
今回の英語はいわゆる so that で「とても~なので」となっていますので、
it = that 以下は成り立ちません。

実際には 5 の a から d で表される「時・気候・寒暖・明暗」の it に含まれます。
e は一般に「状況の it」と呼ばれていますが、
今回のような quiet の場合、e に含まれると考えてもいいとは思います。

1 や 2 の場合は「それ」と訳し、4 以降は「日本語に訳さない」と説明されることが多いですが、
実際には 1 や 2 であっても、日本語の「それ」とは違います。
本来、日本語にはなく、あらゆる it が日本語には訳せません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

>今回の英語はいわゆる so that で「とても~なので」となっていますので、
>it = that 以下は成り立ちません。

なるほど、それで状況のitになるのですね。 ありがとうございます。

お礼日時:2011/01/30 15:40

It was so quiet that you could hear a pin drop.


(訳)とても静かだったので、針が落ちても聞こえそうだった。

次の用法だと思います。いわゆる状況の it だと思います。

<it>
5 [非人称動詞 (impersonal verb) の主語として] 《★【用法】 特にさすものはなく,従って訳さないで文の形式的主語となる》

http://ejje.weblio.jp/content/it

この回答への補足

すいません、やっぱり、誤読していました。 状況のitなんですね。 ありがとうございました。

補足日時:2011/01/30 15:41
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

>いわゆる状況の it だと思います。
>形式的主語となる》

一瞬、形式主語なのか状況のitなのか分からなくなりましたが。 No2様によると、そんな区別つけられないんですね。

お礼日時:2011/01/30 15:37

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!