アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

be sure to doとbe sure of ~ingの違い

I'm sure of her not having hated Tom at all. を、

I'm sure of her not to have hated Tom at all.
と書き換えると、間違えですか?

質問者からの補足コメント

  • I'm sure [for] her not to have hated Tom at all.でした。

      補足日時:2020/04/11 19:27

A 回答 (2件)

え~と、謎解きをするときは、必ず平叙文に書き換えて考える。

というのも、否定文は物事を複雑にするだけで、何故だか正解にたどり着きません。

I'm sure of her not having hated Tom at all.

I'm sure of her having hated Tom.

するとこの文はよく質問される"be sure of ~ing" vs "be sure to"の構文ではなく"be sure of 名詞"になり、代名詞のherを現在分詞で後修飾しているだけ。関係代名詞節に書き換えが可能です。

I'm sure of her who have hated Tom.
トムを彼女が嫌っていることを確信しいる。

>I'm sure for her to have hated Tom.
>に書き換えが可能かと?

下記の文は正しですね。be sure to の構文ですから。

I'm sure to have hated Tom.
私はきっと彼を憎んだに違いない。google翻訳

意味はさておき、質問文のようにsureの後に"for人"と入れることができるの?
一見良さそうですが、”sure for 人 to不定詞”文がgoogleしても出てこない。

It is ~ to不定詞の文に”for人”はあるが、このケースは主語が人になっている。

It is certain for her to have hated Tom. と言えるが、何故なら仮主語のitはto have hated Tomを示しているから。
To have hated Tom is certain for her. と。しかし
I am sure for her to have hated Tom. とは言えないはず。文法間違いとなる。

追記:
I'm sure of having hated Tom.
私は彼を嫌っていたと確信しています。 google翻訳
    • good
    • 1

be sure of〜は、〜を確信している、の意味なので、


I'm sure of her not having hated Tom at all.
は、
私は彼女が全くトムを嫌いだったことはないと
確信する。
となりますが、
I'm sure to do だと、主語の人がきっと〜する、の意味になるので、私はきっと〜する、
という言い方はできません。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!