電子書籍の厳選無料作品が豊富!

英語の練習問題に以下のような例文が出てきました。
If you vomit, then something didn't agree with you.

then something didn't agree with you.の部分はどういう意味ですか?

A 回答 (2件)

この then は「それなら、その場合には」という意味で、ここでは前の


「もしあなたが嘔吐するなら」という内容を受けています。

if ~と相関的に用いられますが、別になくてもすむものです。

「もしあなたが嘔吐するならば、(そうならば)何かがあなた(の体)に合わなかった(ということだ)」

「何かが~しない」「いくつかは~しない」「しないものがある」
こういう否定文では some が用いられます。

if ~の部分が長い場合、つながりを明確にするために置かれるとも言われますが、
今回のように短い場合にも用いられます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!
詳しい説明でよくわかりました!

お礼日時:2011/06/08 10:36

If you vomit, 【then something didn't agree with you.】


あなたが吐いた【ということは、あなたの胃(カラダ)が何かを受け付けなかったということね。】
(意訳です)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!
agree withがこんなふうに使えるとは!

お礼日時:2011/06/08 10:35

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!