次の英文の和訳お願いします(>_<)
But they are reasonable only if information is all that counts.
This attitude toward talk ignores the fact that people are emotionally involved with each other and that talking is the major way we establish, maintain, monitor, and adjust our relationships.
Whereas words convey information, how we speak those words - how loud, how fast, with what information and emphasis - communicates what we think we are doing when we speak : teasing, flattering, explainig , or complaining ; whether we are feeling friendly or angry ; whether we want to get closer or back off.
長文ですみませんが
お願いします(>_<)
No.1
- 回答日時:
しかし、情報だけがすべてである場合にだけ妥当です。
話に対するこの態度は人々が感情的にかかわって、話すということは私たちお互いの関係を確立、維持、モニターして、調整するなどの主要な方法であるという事実を無視します。
言葉は情報を伝えるのに対し、どのように我々はそれらの言葉を話す - どのように大声で、どれだけ速く、どのような情報と重点を置いて -話すときに我々がどういうふうに伝えているか:からかう、お世辞、説明し、または苦情を、我々は友好的または怒りを感じているかどうか、我々が近づいたり、遠のくを取得するかどうか。
- + - + -
要するに話すということは感情がこもっている。話し方の態度によってはからかったり、お世辞とか、いろいろな表現がある … また話し方ひとつで相手を引き付けたり遠ざけたりする と言うことですね。
英語はコミュニケーションの言葉で日本語は相手の気持ちを探る言葉と言われますが英語も情報だけがすべてであるとは言い切れないと私個人として思いますね。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
しかし情報だけが必要な場合にはそれでも足りる。
こういった談話に対する態度は、話す人はお互いに、感情の上でかかわり合っており、我々の人間関係を作り上げ、維持し、観察し、調整する上で会話が如何に大きな役割を果たしているかを見逃している。
単語は、情報を伝えるのは確かだが、これらの単語をどう話すか、声の大きさは、喋る速さは、どのような伝え方で、何を強調するか、ということで話す時、からかっているのか、外交辞令を言っているのか、不平だらだらなのか、といった、さらに、親しみを持っているのか怒っているのか、近寄りたがっているのか、距離を置きたいのか、といった我々の考えが伝達されるのである。
(結局メタメッセージで、言外の意味が伝わるということでしょう)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 Before we explain what leverage is, and how it wor 2 2022/04/10 16:20
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 添削をお願いします。 We are going to introduce (大学名) in the 1 2022/05/17 16:54
- 英語 提示文の"done"と"taken"の意味の違いについて 3 2022/03/22 14:28
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
call homeとは何でしょうか?
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
agree withとagree that
-
ofで結ぶ複数形と単数形
-
ご縁を外国語で言うと?
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報