アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

前置詞または形容詞である"like"は後ろに名詞が来ますよね

1、It looks like rain. 正解
2、It looks like raining. 誤り

とテキストに書いてあるのですが、
2が何故間違っているのかが分かりません

rainingは動名詞として名詞の代わりにならないのですか?

A 回答 (2件)

1)look like は元来「~に似ている」から来ています。



 He looks like his father.(彼は彼の父親に似ている)

 そうしますとどうしても like の後にはモノが来るわけで、名詞とはいっても「動き」を連想させる動名詞はそぐわないことになります。

2)It looks like rain. の場合は「似ている」から派生した、「~のように見える」という意味です。seem like + 名詞、feel like + 名詞、sound like + 名詞、smell like + 名詞、taste like + 名詞と同族です。

3)It looks like rain. は「雨が降りそうだ」という意味で、「雨が降っているようだ」の意味ではないのでご注意下さい。

4)ここからさらに派生して、口語で It looks like + 文 の形で、「~のように見える」という意味で使用できます。とても便利です。

 したがって、「雨が降りそうだ」といいたければ、

 It looks like it's going to rain. と言えます。

 また「雨が降っているようだ」なら

 It looks like it's raining. ですね。

5)It looks as if + 文 の形もあります。

 It looks as if it's going to rain. も、「雨が降りそうだ」です。

6)×It looks like raining. は似ていますが、言わないのですね。like の後に来れるのは、名詞か文章なのです。割り切れないかも知れませんが、That's the way any language goes!(どの言語もそんなもの) なのです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

like に SV をつけることができるんですね
知りませんでした・・
英語って難しいですね;;;

ご丁寧な回答、どうもありがとうございました!!

お礼日時:2011/09/03 16:51

rainは単独で雨という意味の名詞ですから、動名詞にする必要がないのです。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!