プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

皆さん、すみませんが、日本語について教えていただきたいことがあります。
問題:[これは通常、バケットが本体の搬送コンベア上を流れていかないことを意味する]、この中の「を流れていかない」はどういう意味ですか。「バケットがコンベア上に流れない」という意味ですか。或いは「バケットがコンベア上に流れることが不可」という意味ですか。
日本語レベルが低いですから、ご迷惑をかけて大変すみませんです。

A 回答 (5件)

「流れていかない」は「流れていく」の否定形です。


この場合の「~ていく」は、動作や状態が継続する様子を表す用法です。

「バケットが流れていく」は、バケットがベルトコンベア上を流れて継続的に移動していく様子を表現しています。
そのような継続的な移動が阻害された状態を、
「バケットが流れていかない」
と表現します。

「バケットが流れない」は、「流れるという動作性能が阻害される」という意味になり、「継続的な移動が阻害される」という意味は弱くなります。
    • good
    • 0

日本語は「別の動詞や名詞を付加することで、同じ意味でも


微妙にニュアンスの違う言い回しを作る」ことがあります。
この「流れる」「流れていく」も同じですね。

「バケットが流れない」だと、「ぱっと見て流れていない状態」
だけを示します。

「バケットが流れていかない」だと、「本来はちゃんと流れている
状態が、なにか他律的な問題で流れていない」ことを示します。
つまり「何か特定のラインがあって」その流れの止まっているコト
に「何かの原因がある」ことを暗喩しているんですね。

「流れる日々」と「流れゆく日々」も全く同じように使いますよ。
「流れゆく」の方は、なにか他律的なモノで「流されて」いる
状態を暗喩しているんです。
    • good
    • 0

「流れていかない」は、「流れる」+「て」+「行く」+「ない」です。



「流れる」のと「流れていく」のは、ニュアンスとしてはあまり変わりませんが、「行く」というニュアンスを追加しているので、他動的に「流される」のに対し、自主的に「流れて行く」感じがありますかね。
    • good
    • 0

「バケットがコンベア上を流れて行くことはない」


と言う意味です。
    • good
    • 0

>「ていかない」について


皆さん、すみませんが、日本語について教えていただきたいことがあります。
問題:[これは通常、バケットが本体の搬送コンベア上を流れていかないことを意味する]、この中の「を流れていかない」はどういう意味ですか。


「バケットは、通常、コンベア上には流れない」という意味です。

そして、「バケットがコンベア上に流れることが不可」という解釈とは、バケットがコンベア上を流れないと言う点で共通の類似した意味でありますが、不可と断定したり、流さない事を強調する搬送コンベア装置かどうかは、問題文からだけでは分からないと思います。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!