アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

SF映画など、例えばアバターやスターウォーズで出てくる宇宙人が宇宙人同士でしゃべってる時に使ってる言葉って何語なんでしょうか?

人工語?それとも支離滅裂な言葉?

A 回答 (6件)

…宇宙人同士に会話についての回答、考察が出てましたが、質問の意図は、異星人の会話を映像化する際は俳優にどう喋らせてるかってことでしょうか?



ソレを聞いたときに○○語だと意識させず、とにかく未知の言葉だと思わせればよいので、その俳優がうまく喋れない異国語を話させると聞いたことがあります。

あとは既存の言葉を逆さ読みにするとか。
宇宙人ではなく異邦人ですが、ゼノギアスというゲームに出てくるソラリスという国家の言葉はこうやって制定されてるそうです。

日本語

アラビア公用語フスハー

アルファベットに変換

逆さにドイツ語読み


これはもう人工語ですね。
それぞれの作品のスタッフのこだわりがこういうところに出てくるんだと思います。
設定資料集などを読んでみたらこういった裏話も見つかるかも。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

質問の意図は05051036さんがおっしゃる通りです。
あまりにもスラスラしゃべってるので、どこかマイナーな言葉かなと思ってたんですが、もし自国語がそんな言葉に採用されてたら嫌ですよね。
ありがとうございます。

お礼日時:2012/02/18 19:39

インデペンデンスデイでは、宇宙人には声帯がありませんでした。


仲間同士の会話は超音波みたいな方法で行っていました。
地球人に対しては、捕らえた地球人の首に触手を回し、
捕らえられたのはアメリカ人だったので、英語で喋っていました。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

宇宙人が言葉以外の方法で情報伝達するってことなら、変な言葉を作らなくて良いから、いいですね。
ありがとうございます。

お礼日時:2012/02/18 19:56

 申し訳ありません、アバターやスターウォーズについては分からないのですが・・・。



 1984年の劇場アニメ「超時空要塞マクロス 愛おぼえていますか」では、敵宇宙人にゼントラーディ軍・メルトランディ軍というのが出てきて、それぞれゼントラン語・メルトラン語というのを劇中で使用していました。 ちょっと聞くと「なんだこの訳わからん言葉は?」と思うのですが、製作スタッフが独自にそれぞれの言葉を設定したのです。ゼントラン語はドイツ語の、メルトラン語はハングル語の響きを意識し、いろんな単語と用法を決めて、あたかもそのような言語が存在するかのように、架空の言葉を作ったのです。

 「マクロス」以外では2000年の特撮TV映画「仮面ライダークウガ」で、敵が使用する“グロンギ語”というのを作っていました。(こちらは日本語に濁点を増やしたり、発音をずらしたりして作っていたようです。)

 このように日本の映画では“架空の言葉をスタッフが独自に作り出し、映画の中の世界である種族の共通言語として使用する”ということが行われていました。
 だからアバター、スターウォーズ等でも同じことがなされているかもしれませんね。人工語。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

役づくりのために、覚えてもしょーがない言語を覚えないと悪い俳優さんってかわいそうですね。
日本の映画で日本語を変形させた言葉を使っても気になりませんが、もし外国の映画で日本語を元に変な言葉を作られるとちょっと嫌な気分になります。
ありがとうございます。

お礼日時:2012/02/18 20:00

両方ですね。


大抵は後者で、もっともらしくでっち上げているだけですが、スタートレックのクリンゴン語のように実際に会話が可能なくらいに作り込まれたものもまれにあります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

スラスラしゃべってて、同じ音がめちゃくちゃ続くわけでもないのに、支離滅裂ってのは、俳優さんがうまくしゃべってるんでしょうか。私は全く不自然さを感じませんでした。
ありがとうございます。

お礼日時:2012/02/18 19:52

>宇宙人が宇宙人同士でしゃべってる時


その宇宙人の母国語でしゃべっている。と言うのが自然でしょうね。

宇宙人が、仲間の宇宙人同士で会話するとき、よほど特別な理由が無い限り地球人の言葉で会話する必要性は無いですよね。
逆に、宇宙人が地球人の言葉で会話している方が不自然だと思いませんか。

映画などの場合は、「会話をしている」と言う事を分かりやすく表現するため、「何らかの音声で会話している」という様な表現方法をとるかも知れませんが、
当然地球人には全く理解出来ない信号で会話していても不思議では無く、必ずしも音声で有る必要性も無いと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

たしかに、コミュニケーションツールが人が聞き取れる振動数の音声だけというのはおかしいかもしれませんね。
ありがとうございます。

お礼日時:2012/02/18 19:48

それぞれの母国語を喋っていて、高性能小型自動翻訳機を全員持っている



あるいは、全ての言葉が母国語に聞こえ、母国語で喋ると相手には相手の母国語で聞こえる、内服薬を飲んでいる
地球人向けのものは、味や形は蒟蒻そっくりに作ってあるものもある
    • good
    • 0
この回答へのお礼

質問のしかたが悪く、すみませんでした。
映画にする際に、宇宙人の母国語ってどうやって設定しているのだろうか。というのが意図でした。
なんで通じるんだ?ってことだと、garasunoringoさんがおっしゃるような技術も現実味を帯ましたね。(薬(ホンヤクコンニャク)はまだないか。)
ありがとうございます。

お礼日時:2012/02/18 19:46

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!