私は、iPhone5にならないと日本語のSiriが使えないと思っていました。
しかし、思いがけず、iPhone4sでも日本語でもSiriが使えるようにバージョンアップされました。
ただ、Siriの女性音声が中国人が話す日本語みたいで違和感が大きいです。
それに、音声認識力はとても良いのですが、日本語の理解力が大変に不足しているように感じます。
私はアメリカ英語のSiriも時々使っています。
英語の場合は、私の発音の問題だと思いますが、音声が認識される確率が少ない代わりに、正しく認識された場合は、便利なときもあります。変な質問には上手なジョークで返してくる場合もあります。
以上のことからの質問ですが、
そもそもSiriに対する私の日本語の使い方が変なのでしょうか?
Siriに対する上手な言葉の使い方はあるのでしょうか?
それとも、Siriの意味の理解力がかなり開発途中なんでしょうか?(開発に終わりはないと思いますが)
感想でも結構ですので教えてください。
No.2
- 回答日時:
日本語のSiriは現在まだβ版なようです。
喋りもカタコトでよろしくないですよね。これもいずれ改善されると思います。英語版では流暢すぎると気味が悪いという理由でわざと機械的な方向に振ってたようです。
英語版は流暢すぎるのでわざと機械的な雰囲気に変えたのですか?
それはすごいことですね。
ご回答ありがとうございました。とても参考になりました。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
Siriは、話しかけた音声を、海外に秘密に存在するSiriのサーバーに送信して、サーバーが音声を解析、返答内容をテキストデータでiPhone4sに返送し、スピーチソフトで読み上げるシステムなのです。
だから、使用者数が多いほど音声データベースが増えて、人力で返答の語彙が増えます。
新しく対応された言語は、英語バージョンの翻訳と追加分しかなく、どうも各国で違うキャラクター付けをしているみたいなので、言語が違うと微妙に違うジョークを返すようです。
ですのでApple開発陣(SiriはAppleが2010年に買収した会社なので、siri社スタッフ)に日本語に堪能なスタッフがいると、どんどん饒舌になっていくと思われます。
siriの声と日本語発音に関しては、MacOSのSpeech to Textからさほど進化していないので、どこか優秀な日本語読み上げソフトメーカーを買収しないかぎり、しばらくは、怪しい中国人のままだと思います。
ニコニコ動画で人気のゆっくりの声の開発者なんか買収されると、すごい進化すると思いますね。ゆっくりはわざと無調整なんで。
詳しく説明していただきありがとうございます。
そういえば、英語のSiriも私の英語の発音の認識力が最初に比べたら上がっているような気がしますので、多数の人が使うことによってデーターベースが増えたりして学習能力が上がるわけですね。
音声とともに少しでも早く改善されていけばいいなと思っています。
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- iPhone(アイフォーン) iPhoneのSiriが声を認識しようとしない 4 2023/06/18 13:30
- 大学受験 中央大学の入試について相談があります。 2019年の法・政治の過去問を解いたのですが 英語50% 国 1 2022/11/19 19:26
- 日本語 どうして中国語では日本語のようにたくさんの同音異義語が有ると都合が悪いのですか? 11 2022/12/23 00:22
- その他(スマートフォン・携帯電話・VR) 最近スマホのマイクがおかしく、Siriは反応し言ったことも伝わるのですが、LINE通話や音声検索を使 2 2022/06/26 12:34
- 英語 英語の発音の教育について 5 2022/08/05 17:12
- 政治 日本の英語での発音はジャパンですが、ジャーパンの方が良いですね? 8 2023/07/07 23:20
- 英語 突然ですが、日本人が英語を話せない大きな理由は英単語量が少ないことだと思っています。中学校から始める 6 2022/05/05 22:35
- その他(社会・学校・職場) 平均的日本人の頭は悪くはないはずですし、学校で習う内容が幼稚というわけでもないのに、世間には幼稚な大 7 2023/04/05 20:51
- その他(言語学・言語) 日本人だけでなく、これからの未来の世界で、学ぶべき外国語が有るとすれば、 1 2022/05/04 10:54
- 中国語 新しい中国語入力ソフトを発明しました 22 2023/02/06 07:13
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
これを日本語に訳してください...
-
特定のサイトにアクセスしよう...
-
「재밌었어?」は、「面白かった...
-
夢グループの「夢翻訳機」はイ...
-
韓国語でシーーバルチョッカン...
-
『オッパが体調崩すことの方が...
-
日本語いらない
-
韓国語で「みんな大好き、あり...
-
htmlファイルを翻訳したい
-
가져가 주세요 日本語に訳すと...
-
洋楽歌詞の和訳紹介と著作権
-
韓国の住所を日本語に翻訳して...
-
iPhoneで画面長押しした時に 最...
-
이제서の 意味が 調べても 出て...
-
英語版ウィキペディアが翻訳で...
-
韓国アイドルのサイン会に行く...
-
あなたの作る音楽が好き を韓国...
-
翻訳された文学はどれくらいの...
-
Facebookで日本語で投降すると...
-
韓国語から日本語へ翻訳をお願...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
特定のサイトにアクセスしよう...
-
夢グループの「夢翻訳機」はイ...
-
「재밌었어?」は、「面白かった...
-
マルクス「資本論」のわかりや...
-
韓国語でシーーバルチョッカン...
-
E メールのEって何ですか??
-
日本人の韓国語発音は どんな...
-
韓国アイドルのサイン会に行く...
-
DVDやBDの輸入版で、字幕を翻訳...
-
あなたの作る音楽が好き を韓国...
-
日本語→英語でGOOGLE翻訳で訳し...
-
今度韓国に行ったら食べてみる!...
-
韓国語で「みんな大好き、あり...
-
翻訳してくれてありがとうって...
-
【韓国語】ファンレータの翻訳...
-
英語版ウィキペディアが翻訳で...
-
時制の無い、あるいは曖昧な言...
-
「あなたがいることで何度も助...
-
この韓国語の意味を教えてください
-
韓国語で지금 뭐해 ?ってどう...
おすすめ情報