アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Yahooニュースの記事中のこの一文がわかりません。意味を教えてください。
Total downward don't.

この文の前文は以下です。
It began when a student (and Facebook employee) began texting during class. Total downward don't.

記事はFacebook社の社員向けヨガ教室で、レッスン中にメールを始めた生徒に対してヨガの先生が不快な表情をしたら解雇されたという内容です。
http://shine.yahoo.com/healthy-living/yoga-teach …

よろしくお願いします!

A 回答 (9件)

人が分けのわからない言葉を使う時には、それなりの事情がある。

例えば、嫌味とか、誉めているようで馬鹿にしている。言っちゃお仕舞いなる言葉等々。物書きが同様の言葉を使うにはそれなりに深い意味があるはず。でなきゃ、原稿に金を払う人などいるわけがない。

Total downward don't.

なんて、Japanese Englishと同じ(または、それよりひどいはず)Nativeが聞いても???でしょう。


ならば、何らかの意図が文章の中に隠されているはず。訳せれば良いのではなく作者は何を意図してそのような言葉を使うのかと考えるべき。あらゆる可能性を考える。作者が意図をしていたよりも面白い解釈が成立つ可能性もある。

don'tを名詞として使うばあい、この作者はまちがいなくdownward don'tとdownward dogを引っ掛けて使っている。
downward don'tは「下向きに、またはうつ伏せになっるのはいけない。」という意味なのでしょう。だからヨガのポーズでdownward dogに引っ掛けて妊婦がdownward dogのポーズをしてはお腹がの子が重力に引っ張られ危険なのでdownward don't (うつ伏せはだめよ)”だめなのよと”・・・・なるほど~と思わせる引っ掛け言葉になる。

同じ引っ掛けなら、どちらが気が利いていますかしら? 当然、”downward dogは妊婦には無理。”駄目、駄目”の方が数倍面白い。

誰かさんが言うように、それ以上に意味など無ければ、なんと馬鹿馬鹿しい文章に付き合わされたのかしら。退散する以外に無さそうですね。(lol)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!
お礼が遅れてすみません。

言葉遊びですかー。
ほんとに、変な文章に付き合わせてしまって、申し訳ありません。
これでdownward dogのポーズは一生忘れないでしょう。
お騒がせしました。<(_ _)>

お礼日時:2012/07/20 23:22

>downward dogのポーズと同じ意味でdownward don'tを使っている。



って言ってませんでしたっけ?
    • good
    • 0

だから,


>たぶん

Total downward (ancient practices) don't (begin in Facebook).

total = etiquette を含む
downward ancient practices 後世に引き継がれるべき昔の習わし


事の起こりはヨガのクラスでフェイスブックの社員がメールを打ったことで始まったのではあるが、(本来ならば、メールを使った社員がお仕置きを受けるはずなのにヨガの先生が首にされる現実に対して)エチケットを含むヨガの精神がフェイスブック社内に浸透する始まりでは無いようである。

と言いたかったのだと考える。

「文法的に理解のできない省略がなぜ起きるの?」と聞かれれば、「記事はYahooが運営しているサイトでライバル企業をあからさまにコケにはできない。でも遠まわしであれば非難をすべき。」ならば、「読者が前後文から必要な個所を穴埋めをしてくれればよい。」と言う考え方とおもう。

こんなふうに読むようなら全然だめということでしょ?
    • good
    • 0

人が分けのわからない言葉を使う時には、それなりの事情がある。

例えば、嫌味とか、誉めているようで馬鹿にしている。言っちゃお仕舞いなる言葉等々。物書きが同様の言葉を使うにはそれなりに深い意味があるはず。でなきゃ、原稿に金を払う人などいるわけがない。

Total downward don't.

なんて、Japanese Englishと同じ(または、それよりひどいはず)Nativeが聞いても???でしょう。


ならば、何らかの意図が文章の中に隠されているはず。訳せれば良いのではなく作者は何を意図してそのような言葉を使うのかと考えるべき。あらゆる可能性を考える。作者が意図をしていたよりも面白い解釈が成立つ可能性もある。

don'tを名詞として使うばあい、この作者はまちがいなくdownward don'tとdownward dogを引っ掛けて使っている。
downward don'tは「下向きに、またはうつ伏せになっるのはいけない。」という意味なのでしょう。だからヨガのポーズでdownward dogに引っ掛けて妊婦がdownward dogのポーズをしてはお腹がの子が重力に引っ張られ危険なのでdownward don't (うつ伏せはだめよ)”だめなのよと”・・・・なるほど~と思わせる引っ掛け言葉になる。

同じ引っ掛けなら、どちらが気が利いていますかしら? 当然、”downward dogは妊婦には無理。”駄目、駄目”の方が数倍面白い。

誰かさんが言うように、それ以上に意味など無ければ、なんと馬鹿馬鹿しい文章に付き合わされたのかしら。退散する以外に無さそうですね。(lol)
    • good
    • 0

downward dog = downward don't


というのは,
(ヨガの)downward dog は,downward don't だ,
「(妊婦が)絶対やってはいけないことだよ」
「苦しくて絶対にできないよ」
ということを言っているのであって,
このポーズ自体を「うつぶせるな」などと言う意味で
downward don't などと言ったりしないでしょう。

確かにこの total downward don't は
ヨガの downward dog にかけた表現なのでしょう。
だからこそ,ヨガのポーズの写真をリンクさせている。

いずれにせよ,~ don't begin などであるはずがないということでしょう?
    • good
    • 0

言葉は相手に言いたいことを伝えることです。

don'tを名詞として使うならば普通は
dos and don'ts of texting etiquetteのようにdon'tsを使うべきとおもいます。

total don't(s)とはいえるようですが、downward don'tに何の意味があるかなっと調べて見たら、

目から鱗が落ちるような解説がありました

downward don't = downward dog
http://babyandbump.momtastic.com/pregnancy-third …

downward don'tには、うつ伏せは駄目よと言うような意味もありあるのだろると推測しますがヨガのdownward dogのポーズと同じ意味でdownward don'tを使っている。

http://www.google.co.jp/search?sourceid=navclien …

No1さんが仰るように絶対にやってはいけないことを、ヨガのポーズに引っ掛けてた言葉遊びなのかもしれない。
    • good
    • 0

don't に「してはいけないこと」の意味はありますが,


普通,don'ts で「べからず集」のように用います。

total は「まったくの」
downward は don't にかかる形容詞なので,
そのままの意味の「下向きの」
最後の don't はこれで名詞というか,
"Don't ~" という否定の命令文を表す。
結局,「してはいけないこと」的な意味ではあります。

まったくの下向きの don't だ。

下降調で Don't ~と言うことでよりきつい禁止形になる。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!
お礼が遅くなってすみません。

お礼日時:2012/07/20 23:25

たぶん



Total downward (ancient practices) don't (begin in Facebook).

total = etiquette を含む
downward ancient practices 後世に引き継がれるべき昔の習わし


事の起こりはヨガのクラスでフェイスブックの社員がメールを打ったことで始まったのではあるが、(本来ならば、メールを使った社員がお仕置きを受けるはずなのにヨガの先生が首にされる現実に対して)エチケットを含むヨガの精神がフェイスブック社内に浸透する始まりでは無いようである。

と言いたかったのだと考える。

「文法的に理解のできない省略がなぜ起きるの?」と聞かれれば、「記事はYahooが運営しているサイトでライバル企業をあからさまにコケにはできない。でも遠まわしであれば非難をすべき。」ならば、「読者が前後文から必要な個所を穴埋めをしてくれればよい。」と言う考え方とおもう。
    • good
    • 0

Total don't


絶対にやってはならないこと。
downward
昔から受け継がれてきた(もの)
Total downward don't
昔から受け継がれてきた絶対にやってはならないこと
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!
お礼が遅くなってすみません。

お礼日時:2012/07/20 23:18

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!