A 回答 (7件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.7
- 回答日時:
すいません、No6様のご回答を拝見して思ったのですが、No4,5の回答は間違いましたすいません。
ただ、今度こそ言いたい意味が分かりました。 絶対にジョークです。Facebookが普及するにつれて、元恋人、だのもと配偶者が未練タラタラのFacebookストーカーになったりしてるのが問題になっていますので、Facebookで自分の投稿した物に、「like(いいね)」ボタンを押される事さえ嫌悪する事もあるのですが、その事に関するジョークではないかと、、。
意訳:
ANNA MAEはな、あのマザーファッカーにな、お前のpicsのを「like」する事を許可してあげたんだよ。
聞いてんのかボケ!
*要するに、「likeぐらい押してもいいだろ」という振られた男の叫びみたいな感じないかと、、。
No.6
- 回答日時:
まずこのスクリーンキャプチャがティナ・ターナーの伝記映画の一部である事を理解すると、
自ずと投稿者の意図が判るはずです。
Anna Maeとはティナ・ターナーの実名。
この画面の黒人はティナの旦那であり、仕事上のパートナーであった
アイク・ターナーです。
映画ではAnna Maeをいたぶる、絶対君主の暴力・薬中アル中亭主として描かれているので
このキャラクターを拝借して、おそらく投稿者はある種の脅し、やっかみを試みているのでしょう。
『あのおたんちん野郎におまえのPICもっと見せ付けてやるからな!
聞いてのんか、このメス豚!』
なお実際の映画にはこの台詞は登場しませんが、いかにも出てきそうな
見事なパロディになっています。
No.5
- 回答日時:
ちなみに、僕がその人の友達だったら、Yea, she got nice photos, eh.とコメントします。
ANNA MAEさんは、カナダ人女優のこの人のことかな?
http://en.wikipedia.org/wiki/Anna_Mae_Routledge
No.4
- 回答日時:
僕には何かのジョークにしか聞こえませんが、、、。
意訳:
アンナ・マエは、またあのボケナス(マザーファッカー)に自分の写真に「いいね」されてやがったぞ!
聞いてんのかボケ!
つまり、「アンナ・マエさんの写真が良くてfacebookの「いいね」が沢山集まってたね」、ちゅうことをわざと大げさに言ってるだけです。
*マザーファッカーは、もともとの意味は辞書にあるとおりひどい意味ですが実際には、「母親と性交する人」の意味で使ってる人を見たことありません。
No.3
- 回答日時:
#2です。
補足です。>> なにかむかついていて言っていることはなんとなくわかりましたが、このフレーズが有名だったり、慣用句的なのかな?と思い、聞きました。アンナメイはただの名前ですよね・・・やはり
MUTHAFUCKA は、普通下記のスペルです。
http://eow.alc.co.jp/search?q=motherfucker
ですから部分的には慣用句的です。人によっては「沈黙埋め語」というか、bloody とか fucking などを存分に使って会話をする人もいます。しかしこの文全体が慣用語ではないと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Keep in touch. と Stay in to...
-
この英語の意味が分かりません。
-
Don't loseはどういう意味にな...
-
インターホンに英語で「御用が...
-
イッテQ うっちゃんの「I can ...
-
here goes と here it goes
-
(1) meaning to say (2) save...
-
pick it up どういう意味にな...
-
一緒に写真に写ってくれますか...
-
To be continued(つづく)って?
-
英文の和訳
-
適切な英語表現”愉快な仲間たち”
-
nice to haveとmust have
-
[I'm in a good headspace] ど...
-
do things to meの意味を知りたい
-
この英文の訳を教えて下さい
-
「異訳」の意味
-
「our time will come」の訳
-
You are doing it so easily.の...
-
解説お願いいたします。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Keep in touch. と Stay in to...
-
let you downってどんな意味で...
-
この英語の意味が分かりません。
-
英語ニュースの一部について教...
-
Who's whoってどういう意味な...
-
訳を教えて下さい
-
インターホンに英語で「御用が...
-
「異訳」の意味
-
that's not how you do it って...
-
(1) meaning to say (2) save...
-
「but not」はどのように訳した...
-
To be continued(つづく)って?
-
here goes と here it goes
-
メインアクトの意味…
-
You did not just say that.
-
pick it up どういう意味にな...
-
この訳がわかりません!!
-
オプラの名言の意味
-
I'll let you know how it goes...
-
20文字以内のかっこいい英文
おすすめ情報