HOBBIT 336ページを読んでいます。古い本なので今でも使われるのかはわかりませんが、、、。
There was, of course, no longer any question of dividing the hoard in such shares as had been planned, to Balin and Dwalin, and Dori and Nori.
これの、in such shares as の意味と用法、文法が分かりません。 古い表現なのか?っと思いネイティブに聞いたら、今でもこういう表現は使われるとのことでした。 as は that と置き換えて考えて。っと言われたので、え?っと思って調べても、そういう表現は見つかりません。
as と that は置き換えられるんですか? which も同じでしょうか??
また、 in such のin はsuchにかかる前置詞でしょうか???
質問が多くてもうしわけありません。何か知っていたら教えていただきたいです。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
divide the hoard in ... shares で
「蓄えを~の割り当てで分ける」
こういう in ... shares という表現があって,
その shares がどんな按配かを説明するのが
such shares as ... です。
文法的には such で「そのような」がどんなようなかを表すのが
as 以下です。
この as は関係代名詞と説明されることが多く,
as had been planned で「もともと予定されていた」ような割り当て
関係代名詞だから,that/which と考えれば楽ですが,
that/which だと「ような」の意味は出ず,まさしく「~する」shares
となり,such とは相容れません。
such の後は the 的な限定されたものは来ません。
そのものでなく,「~なような」と同種のものでばくぜんと説明する表現だからです。
そういう意味で,普通の that/which とは相容れないのです。
この表現を簡略化したのが
such A as B = A, such as B
「B のような A」
an animal, such as a dog
という表現です。
なるほど! かなりわかりやすいですね。
such A as B = A, such as B
「B のような A」
この二つが同じように使われていたのは知りませんでした!!本当にありがとうございます!!!
____
ちなみに、この文は訳したら、前から訳していくと、、、
There was, of course, no longer any question of dividing the hoard in such shares as had been planned, to Balin and Dwalin, and Dori and Nori.
「これはある、もちろん、もはやいくつかの問題ではない。もともと予定されていたような蓄えを割り当てで分ける。 みんなへ。」
みたいな感じでいいんでね??きっと。
No.3
- 回答日時:
dividing 以降は
hoard (貯蔵物) を予定通りの share (割り合い) で4人に分ける
という意味です。
in such xxx as yyy は in such a way as, in such proportions as など yyy のような方法/比率で というような意味を表します。
No.1
- 回答日時:
1。
in such shares as下記の such as 「例えば」すなわち、固く言えば「後述するがごとく」の間に下記 shares 名詞の2「分け前」が割り込んでいます。
http://eow.alc.co.jp/search?q=such+as
http://eow.alc.co.jp/search?q=share
2。>>また、 in such のin はsuchにかかる前置詞でしょうか???
in は、おっしゃる通り in such shares as の先頭にたって「後述するような分け前「で」」という意味で、前置詞です。ただし、かかるのは shares だと思います。
3。 もちろん、それを初めの計画通りにBやD、DやNと分けるという問題はもはや無かった。
4。 この表現は、今でも普通に使います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 節を列挙する例示表現について 2 2022/08/15 13:52
- 英語 どのような場合に、名詞を「so+形容詞+that節」が後置修飾するのか等について 3 2023/06/29 13:37
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 英語 「~, such as, for example,~」例示表現を並べる意図について 2 2022/07/04 18:43
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 Once upon a time, cash was king and credit cards, 3 2022/07/15 23:31
- 英語 in which or which...in? 2 2022/12/07 21:19
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
somethingとbeing sthの使い分...
-
not~orとnot~nor
-
○○さんをCCに入れて…
-
「しこしこ」という表現について
-
Have you got~とDo you have~
-
「conference room」と「meetin...
-
「事業開発部」
-
由緒正しい日本語表現
-
持ち出し厳禁
-
go and seeとgo to seeの違いは...
-
you are so special to meの使...
-
I have wanted to doとI have b...
-
英文での伏せ字表現
-
I’m starved と I'm starving ...
-
”…such that S’V’…” についてご...
-
Under my skinって何を指す?
-
5W1H
-
3つ以上を比べる際の英語表現...
-
「ゲッチュー」って?
-
「/」の使い方
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
not~orとnot~nor
-
○○さんをCCに入れて…
-
Have you got~とDo you have~
-
「しこしこ」という表現について
-
「conference room」と「meetin...
-
I have wanted to doとI have b...
-
持ち出し厳禁
-
I’m starved と I'm starving ...
-
配送伝票は英語で何と言いますか
-
略語??
-
Ain't nothin' but a mistakeの...
-
「/」の使い方
-
powered byの意味。
-
英文での伏せ字表現
-
名詞を受ける表現の使い分けに...
-
「事業開発部」
-
sending you all lots of love!...
-
you are so special to meの使...
-
”…such that S’V’…” についてご...
-
I want to eat you はヤバい表...
おすすめ情報