No.1ベストアンサー
- 回答日時:
全部解かりませんので一部を書きます。
「この電車は~方面行き」は
This is Yamanote Line trains bound for 行先×2.
「次は~」は
The next station is 駅名.
「お出口は●がわです」は
The doors on the rightかleft side will open.
「~線はお乗換えです」は
Plaese change here for (the)~line (for~方面).
「足元に気をつけてください」
Watch your step when you leave the train.
「優先席をお譲りください」は
There are priority seats reserved for eldely and sickness(handicaped) passangers expectant mothers
この先はわかりません。
最後の二つは自信がありませんし、冠詞・複数形などはあいまいです。
つい先日聞いたときは優先席のハンディキャップのところはシックネスに聞こえたのですが参考URLの音声がハンディキャップなので()付きにしました
あくまでもご参考にどうぞ。
参考URL:http://www35.tok2.com/home/iwami/hassyabell/higa …
丁寧なご回答ありがとうございました。
ずーっと聞き取れなかったのが、
「Plaese change here for (the)~line 」の「here for」のところで、
最初「airport」に聞こえて、それから何度聞いても「airport」にしか聞き取れなくなってしまっていたので、スッキリしました。
「airport」なわけないですから、ずっと気になってたんです。
勉強になりました。
No.4
- 回答日時:
trnshさんが投稿されたURLで、車内放送が聞けるんですね。
電車に乗っている気分になれて、素晴らしいです。
『優先席』の部分は次の通りです。
"There are priority seats reserved for eldely and handicapped passengers, expecting mothers and passengers accompanying small children."
チアリさんは普段から鼻にかかった(つまった)お声の方で、たしかにちょっと聞きづらい部分もあるようですね。
あとチアリさんはお父さんがフランス人でお母さんは日本人。日本生まれ日本育ちということで、もともと英語は全然できなかったそうです。
ですよねぇ~なんかちょっとかすれ声で、一発で録音してオッケーにしたんじゃないかとか勝手に想像してました。アナウンスにしては聞き取りづらいな~と思います。「accompanying small children」の最後の「children」のところなんか、完全にハスキーボイスですもん。たしかに発音も日本人に近い英語ですよね。
情報ありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
周辺情報になりますが、このアナウンスの声の主はクリステル・チアリさんだそうです。
http://www.hassya.net/data/broad.php チアリさんのHPは↓参考URL:http://www3.plala.or.jp/christelle/
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 子育て 一歳半検診 6 2023/03/25 14:10
- 英語 英語を話せるようになりたいので、オススメの参考書などを教えて頂きたいです。 2カ月前のTOEICで9 1 2022/12/12 00:49
- 子育て 2歳になる息子について 7 2022/05/15 04:51
- TOEFL・TOEIC・英語検定 リスニング力をつけるには…? 2 2022/07/14 16:08
- その他(悩み相談・人生相談) 不思議な体験についてわかる人いませんか、モヤモヤしてます 4 2022/04/01 17:31
- 予備校・塾・家庭教師 フリーランスで英語指導をされている方、お詳しい方などにお聞きしたいです。 自室にて知人の中高生の子供 2 2022/06/22 09:37
- 英語 「自動詞+前置詞」で第5文型をとる文の構造について 3 2023/01/04 10:22
- 片思い・告白 バイトで、同い年で後輩の女の子がいます。 その子は控えめだけど、男女問わず愛想が良い子です。 バイト 2 2022/12/09 21:15
- モテる・モテたい バイトで、同い年で後輩の女の子がいます。 その子は控えめだけど、男女問わず愛想が良い子です。 バイト 2 2022/12/09 21:29
- 発達障害・ダウン症・自閉症 自閉症の自閉度や成長について 1 2023/04/05 16:26
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
山手線の英語車内アナウンスの...
-
英語で教えて下さい。
-
「赤ちゃんが我が家にやって来...
-
cause i know cause you know違い
-
the element of surpriseの意味
-
「It's Hammer Time」の意味
-
「坂の上の雲」の「イギリス紳...
-
携帯でgoogle フレーズ検索で...
-
Can I buy you a drink ?
-
次のフレーズの意味・ニュアン...
-
意味の違いは何ですか?
-
ロシア語でなんて言う?
-
●新選組の理想の配役
-
酒井若菜が幼すぎて「未成年を...
-
永谷園のお茶漬けCMの茶碗
-
ボスCMソング(北海道)
-
ヴィダルサスーンのCM 「イメ...
-
レオパレス21のCMソング
-
象が踏んでも大丈夫な筆箱
-
「昔ながらの中華そば」のCMで
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「It's Hammer Time」の意味
-
「赤ちゃんが我が家にやって来...
-
意味の違いは何ですか?
-
言わずともがな?
-
many clothes か much clothesか
-
cause i know cause you know違い
-
山手線の英語車内アナウンスの...
-
Nothing is true,Everything is...
-
GOOGLEでハイフン自体を含めた...
-
"here ye, here ye" と "hear ...
-
日本語を英語にしてください<(_...
-
英語(俗語)の意味。
-
英語で教えて下さい。
-
関係副詞 where
-
アメリカでの募金活動 英語で...
-
Up you get. の意味
-
"My Heart will always be your...
-
the element of surpriseの意味
-
「坂の上の雲」の「イギリス紳...
-
眠らない町
おすすめ情報