10秒目をつむったら…

A perfectly inelastic supply curve in a competitive market exists when firms cannot vary input usage.

上記の英文の趣旨は

完全競争市場で供給は完全非弾力的である時に、投入量を変えることができないのは供給の変化分=供給量の変化分である理由からでしょうか。

A 回答 (2件)

#1いい回答出ていると思いますが



>A perfectly inelastic supply curve in a competitive market exists when firms cannot vary input usage.

a perfectly inelastic supply curveまでが主語です。
完全な非弾性の供給曲線、となります。
in a competitive marketは完全競争市場における
when firms cannot vary input usageは企業が投入量を変える(変更する)事が出来ない時
input usage投入量としましたが他にいい訳があるか分かりません。

後ろから訳して

企業が投入量を変更できない時に、完全競争市場に於いて完全非弾性供給曲線が存在する。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。役にたちます。あとは経済のスレできいてみます。

お礼日時:2004/04/08 09:38

この1問だけ残っちゃいましたね。



直訳すると
「競争市場における完全非弾力供給曲線は
企業が投入量を変えられないときに現われる」

書かれている英文以上の
過剰な解釈をなさっているように思います。
内容に踏み込んだ疑問は
経済学のカテゴリーで訊いてみてください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご忠告どうもありがとうございました。投稿していただいた方のレスをもとに経済のスレできいてみます。

お礼日時:2004/04/08 09:40

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!