A 回答 (5件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.5
- 回答日時:
ただ、書けるスペースが横に細長いので、一行に書かなければいけないのですが、名前を横に並べて書きたい場合、間に「,」か「・」等を入れたらいいのでしょうか?
「From Your Club Mates:1,2,3,4,5 and 6」のような形でいいのでしょうか?(間に「:」はいりませんか?)
→それぞれの人が直筆でサインするのがよいので、字体の違いで違う人と判断できるわけだから、「,」とか「・」とかは不要です。空いているスペースにみんなでサインしていけばいいと思います。"and"も不要です。
もちろん、For Your Weddingとか、何とかことばを添えたいですね。
No.4
- 回答日時:
個人的な好みですが (測りきったことは書かないで) 敢えて極力 控え目 シンプルな方が 格好良いです。
書体も簡単に (MAC BOOK とか Iphone の 梱包のようなイメージ) 後ろに小さく 入れる感じ。
(でかいと お風呂屋さんの時計みたいで微妙です。ふと持ち上げて 後ろを見たらわかるくらい)
2013 8-27
Junichi Ishida
Takashi Nakano
Miwa Tanaka
○○ University ○○ Club
この回答への補足
早々にお答え頂き本当にありがとうございます!
詳しく書いた方がいいのかなと思っていましたが、書いてみると、確かにシンプルな方がすっきりしてきれいに見えました。
ただ、書けるスペースが横に細長いので、一行に書かなければいけないのですが、名前を横に並べて書きたい場合、間に「,」か「・」等を入れたらいいのでしょうか?
「○○University ○○ club:1,2,3,4,5 and 6」のような形でいいのでしょうか?(間に「:」はいりませんか?)
いくつも質問してしまい申し訳ありませんが、お教えいただけましたら幸いです。よろしくお願いします!
No.3
- 回答日時:
Congratulations!
よりも
Happy Wedding!
かな、、、
No.1
- 回答日時:
From Your Club Mates
Ichiro Suzuki
Sinzo Abe
Mizuho Fukushima
Utada Hikaru
みたいな単純なものを推奨します。分かり切っているのでわざわざ書かなくてもという場合の書き方です。(最後の宇多田ヒカルのようにローマ字で苗字から始めても結構です)。
From your club mates of Japan Cyber University Music Club
添削→From Your Club Mates of Japan Cyber University Music Club
というように大文字にしてみたいところです。fromは、冒頭なら大文字、途中なら小文字を使うことも可能(大文字でよいが)。
長いのを書きたいなら
推奨→From Your Club Mates
in Japan Cyber University Music Club
と2行に分けて書くとよいと思います。inはofでも可。
以上、ご参考になればと思います。
この回答への補足
早々にお答え頂き本当にありがとうございます!
詳しく書いた方がいいのかなと思っていましたが、シンプルな方がきれいに見えますね。とても参考になりました。
ただ、書けるスペースが横に細長いので、一行に書かなければいけないのですが、名前を横に並べて書きたい場合、間に「,」か「・」等を入れたらいいのでしょうか?
「From Your Club Mates:1,2,3,4,5 and 6」のような形でいいのでしょうか?(間に「:」はいりませんか?)
いくつも質問してしまい申し訳ありません、お教えいただけましたら幸いです。よろしくお願いします!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
彼は誰ですか?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
コモエスタ赤坂
-
”would have to do”の"have to"...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
arrive homeという表現は正しい...
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
半角のφ
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
コンピューターの”階層”と”環境...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「ポジション」と「ポディショ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報