We have lived with it for half a century, and still what happened that day in Dallas is shocking beyond almost anything else in American history-by shocking, I mean it hits like a blast of electrical current and stupefies.
One minute the President of the United States is smiling and waving. "Mr. President, you can't say Dallas doesn't love you" Nellie Connally, wife of the Texas governor, calls from the limousine jump seat.
英語が出来る方宜しくお願いします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
1)
前半はTIMEからの引用(注1)ですがOne minuteに対応している
A moment later, で始まる文が記載されていないため One minute
の部分が解かりにくくなってしまっています
原文の様に One minuteに対応している A moment later があるなら
One minute(少しの間)と言うことで、その次(Next)が何かある事を
暗示できます。
2)
後半は前半とは続かない文章です。
jump seat は折りたたみ式の椅子です。
3列リムジンの中央列の左に座った知事婦人が後部列右に座った
ケネディーに言ったのですが、騒がしくて大声で言わないと聞こえない
ために call (大声で言う、叫ぶ) という動詞を使いました。
注1)
We have lived with it for half a century, and still what happened that day
in Dallas is shocking beyond almost anything else in American history
— by shocking, I mean it hits like a blast of electrical current and stupefies.
One minute the President of the United States is smiling and waving.
A moment later, he stiffens and clutches at his wounded throat.
Then his head explodes; blood and gore bathe the First Lady,
who crawls onto the trunk lid of the moving car in a wild and
hopeless attempt to collect the pieces.
No.1
- 回答日時:
私達は半世紀もその思い出と共に生きてきたし(※1)、その日ダラスで起こったことはいまだアメリカの歴史上、ほかのどんなことよりもずっとショッキングなことなのだ。
ものすごい電流に一度に打たれ茫然自失になったようなショックだったということだ。1分間、アメリカ大統領は笑顔で手を振っている。「ミスタープレジデント、ダラスはあなたが大好きなのがわかるでしょう」とテキサス州知事の妻、ネリー・コナリーはリムジンのジャンプシートから呼びかける。
※1:with it
このitが何を指すのかご質問文の原文と思われる記事を確認してきたところ、タイトルに「John F. Kennedy's Assassination」とありますのでから「ケネディ大統領暗殺の思い出」のことと考えます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
日本語では区別されてなくて、...
-
教えてください(英語)
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
半角のφ
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
revert
-
大分類、中分類、小分類
-
must notに、「~のはずがない...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報