推しミネラルウォーターはありますか?

Mainstream ecconomists dismiss these predictions, saying there is little objective data supporting them. They claim Ford fears change and, cosequently, exaggerates the negative effects of progress.
Hanson, too, is often described as overstating the speed with which machines could replace humans and the accelerated economic growth this would cause.

英検準一(2014第一回)の長文から写しました。

Ford, Hansonは人の名前です。

「彼等はこう反論する。Fordは変化を恐れ、それゆえ発展のネガティブな影響を大げさに言っている。Hansonも機械が人に取って代わるスピードと、これを引き起こすであろう加速する経済成長を大げさに言っていると」

こんな意味合いだと思います。

わからない点はthis would causeの部分です。
関係詞が前に省略されていると思いますが、このthisはいったい何を指すのでしょうか?

よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

machines could replace humans


機械が人間に取って代わる、という内容を this は指しています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

いつも回答ありがとうございます。
すぐ前に書かれている内容なのですね。
よくわかりました。

お礼日時:2014/09/03 00:03

Hansonも、機械が人に取って代わるスピードと、これ(機械が人に取って代わること)がもたらすであろう加速された経済成長を過大に言っていると評価されることが多い。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

すぐ前に書かれていることを指すのですね。確認できてよかったです。ありがとうございました。

お礼日時:2014/09/03 00:05

> このthisはいったい何を指すのでしょうか?



 change だと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとございました。

お礼日時:2014/09/03 00:01

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!