プロが教えるわが家の防犯対策術!

Such a huge number of people retiring will also bring social changes. Since most of the retirees are men, suddenly many wives will find another person in the house during the daytime. In many cases, this will be a pleasant change, but for some couples, this will be a demanding adjustment. Already, the rate of divorce is rising the fastest among couples who have been married more than 20 years. This probably reflects the difficulty some couples have when the husband retires. It is the wife, not the husband who is usually the one who leaves, and she often takes a lot of money with her.

A 回答 (3件)

Such a huge number of people retiring will also bring social changes.


そのような膨大な数の人々の引退は、社会的変化をももたらすでしょう。

Since most of the retirees are men, suddenly many wives will find another person in the house during the daytime.
退職者の大部分が男性ですから、突発的なこととして、多くの妻たちは昼間にもう一人の人物が家の中に居ることがわかります。

In many cases, this will be a pleasant change, but for some couples, this will be a demanding adjustment.
多くの場合は、これは良い生活の変化です、しかし、一部の夫婦にとっては、これは大変な調整・調和が必要なことになります。

Already, the rate of divorce is rising the fastest among couples who have been married more than 20 years.
すでに、離婚率が、20年以上結婚していた夫婦間で、最も急激に上昇しています。

This probably reflects the difficulty some couples have when the husband retires.
この問題は、多分、夫が引退する時点で、一部の夫婦が抱えている複雑・困難な部分を反映しているのでしょう。

It is the wife, not the husband who is usually the one who leaves, and she often takes a lot of money with her.
通常、家を出て行くのは夫の方ではなく妻の方です、そして、妻はたいていの場合多額のお金を持って家を出て行きます。

参考までに。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

お礼日時:2016/06/14 14:09

これだけ多くの人々が定年を迎えるということは、社会にも変化をもたらします。


大概の定年退職者は、男性
    • good
    • 0

引退人々のこのような膨大な数はまた、社会の変化をもたらすでしょう。

退職者のほとんどが男性であるため、突然多くの妻は昼間に家の中に別の人を見つけるでしょう。多くの場合、これは、快適な変更であるが、いくつかのカップル、これは厳しい調整なります。すでに、離婚率は20年以上結婚して夫婦間の最速上昇しています。これはおそらく、夫が退職したときに、いくつかのカップルが持っている難しさを反映しています。それは妻ではなく、通常の葉1である夫で、彼女は頻繁に彼女と一緒にたくさんのお金がかかります。

g翻訳してみました…
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!