アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Tim has succeeded not () by talent as by effort.

カッコにoften、much、many、longが入るんですけどどれがはいるのか教えてください!
どんな訳なるのか想像できないからどれかわからなくて…
よれけば日本語訳も教えてください。

A 回答 (1件)

muchですが、so much として入ります。

not so much ~ as ・・・ で『~というよりは、むしろ・・・』のように訳します。

Tim has succeeded not so much by talent as by effort.『ティムは才能というよりは努力で成功した。』
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!