アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

(例) It’s not good.
この否定文に対する
I think so. と I don’t think so.
の和訳を教えてください。

A 回答 (7件)

そもそもそう言う紛らわしい言い方をしなければ良いですししないと思いますけど…




■(肯定例)

That's not good. それは良くないね。

I know right. だよね~

■(否定例)

That's not good. それは良くないね。

Really? I thought the opposite. ほんと? 良いと思ったけどなぁ。
    • good
    • 1

否定文に対して、


I think so. 「そう思う。」
I don't think so. 「そうは思わない。」
と答える部分は、あまり日本語の感覚と変わりありませんね。

おそらく質問者様が気にされているのは、Yes/No の和訳ではないでしょうか。「良くない」と言ってる相手に同意する意味で、Yes と言いたくなりますが、その意味は、「いや(良いよ)」という内容になり、同意するなら、No 「うん(良くないね)」が正しいですね。
    • good
    • 0

I think so「そうだと思う」


I don't think so「そうは思わない」

何に賛同しているのかは、文脈や声の調子で変わりますね。
例えば、I think so で映画や本や食べ物など事物を評することはできませんから、この場合は、It's not good に賛同して「そうだね、良くないね」と言っていることになります。

もし、うわさ話や論理の問題なら、
A: She is his mother.
B: No, I don't think so.
A: I think so.
なら、AはAの思うところに賛同しているのです。
この最後の言葉がAでなくCの発言なら、誰に賛同してるんだよってことになってきます。
    • good
    • 0

否定分に対してなので、


i t soは同意、(私もそう思う、良くないね)
i d t soは否定に否定だから、(私はそうは思わないわ)
    • good
    • 0

I think so, 私はよいと思う。


I don't think so. 私はよいとは思わない。
I think so. は、 I think it's good.
のことで、
I don't think so. は
I don't think it's good. のことです。
    • good
    • 2

I think so. そだねえ、良くないよね~


I don’t think so. いやあ、そうでもないよ、そんなに悪いとは思わないけどね~。
    • good
    • 1

I think so は、私はそう思う


I don 't think so は、私はそうは思わない
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!