アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

God は 三人称単数なのに なぜ 動詞が blesses にならないのですか? 教えてください。

A 回答 (3件)

"God bless you" と言う表現は他の回答者さんも既に述べていますがもともとは "(May) God bless you" 「あなたに神の祝福(加護)を」と言う表現なので "blesses" にはなりません。



英語圏では基本的にくしゃみをした人に向かって使います。

A: *sneezes* (くしゃみ)
B: Bless you! 「神の加護を!」
A: Thanks. 「ありがと!」

と言うのも昔に黒死病が流行ったときにくしゃみをするのは死の前兆とされていた為すがるものがもう神しかいない、「死なないように神様の祝福がありますように」とお祈りをしたからだとされています。(もっと黒死病の前からもあったと言う話もあります。)

ただ、"God bless you" になるのは他人に「祝福を」と告げるときだけなので、例えばなんらかの文章で "God blesses you" 「神はあなたに加護を与えている」と言いたいのであれば三人称単数の "blesses" を使います。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ご説明よくわかりました。くしゃみをした時 アメリカ人が god bless you と言うのを時々
耳にしましたが、その由来も説明して下さり(黒死病) 嬉しかったです。Thanks a million !!!

お礼日時:2017/02/28 12:05

God bless youの原型はMay God bless youです。


Mayという助動詞があったのでblessesにならないのですが、Mayがなくなり定型句となった今でもMayがあった時の名残でblessのままです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

よくわかりました。 Thanks million !!!

お礼日時:2017/02/28 12:08

この bless は原形ですが、正確には仮定法現在形と呼ばれるものです。


suggest の後などの that 節内で用いられることでも有名です。

祈願文と言われるもので、この仮定法現在形が用いられるのですが、
古めの英語で、今では May you be happy. のように may を用いるのが普通。

ただし、God bless you. は定形表現として使われています。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ご丁寧な説明でよくわかりました。そう言えば May you stay young. というのも聞いた事があります。Thanks a million !!!

お礼日時:2017/02/28 12:13

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!