ルター訳聖書
の検索結果 (10,000件 121〜 140 件を表示)
訳の確認
…Animals in Dangerをペーパーバックで読んでおります。その中で次のような文章が出てきました。 1. Do animals matter? We know about and can give names to about one million animals. But there are more than thirty million sp...…
Apple社の「かじられたリンゴ」は、ユダヤ教やキリスト教、イスラム教の原典となった聖書(旧...
…Apple社の「かじられたリンゴ」は、ユダヤ教やキリスト教、イスラム教の原典となった聖書(旧約)の創世記にて、アダムとエバが神の忠告を破って蛇に言われるがまま「善悪と知識の木の実」...…
『罪と罰』の訳はどちらが読みやすいでしょうか?
…「罪と罰』は岩波文庫の江川卓訳と、新潮文庫の工藤精一郎訳があるみたいですが、どちらのほうが読みやすいでしょうか? 分量的には工藤訳のほうが少なくて読みやすいようですが、工...…
「7」はなぜ幸運の数字なのか
…スロットで「7」が3つ並ぶと当たりだったりしますが、 なんで「7」なのでしょうか? また、「7」が縁起のいい数字というのはなぜでしょうか? 野球の「ラッキー7」は、Wikiに載っ...…
プロテスタントの洗礼とは・・・
…先日お見合いをしたのですが、その際に相手の女性から「実はプロテスタントの洗礼を受けてます」と告白されました。そこで質問なのですが、、、 ■プロテスタントの洗礼とは簡単に...…
「ブラザー・サン・シスター・ムーン」って、キリスト教の聖書か聖人の話にある言葉ですか...
…「ブラザー・サン・シスター・ムーン (Brother Sun, Sister Moon)」という言葉は、私にとってはただの映画の題名ですが…… https://www.youtube.com/watch?v=6vp8cDBK5jY 大元の言葉は、聖書や聖人の教えな...…
「あなたに 頼みが あります。」の中国語訳
…「あなたに 頼みが あります。」 (I would like to ask you a favor for me.) の中国語訳は''我想請イ尓為我一個忙。''でよいですか? 中国語詳しい方、御教授ください。…
漢文の書き下しと現代語訳の違いはどんな点ですか?
…漢文の書き下しと現代語訳の違いはどんな点ですか? 分かりやすく教えてください。 「有婦人哭於墓者而哀」で、於と而は読むときに発音しないですが 書き下しや現代語訳においてはど...…
これって詐欺ですか? 流れとしては バイト終わりに若い女性二人に声をかけられる ⬇ 心理テ...
…これって詐欺ですか? 流れとしては バイト終わりに若い女性二人に声をかけられる ⬇ 心理テストのアンケートを集めている (私は心理テストに答える) ⬇ 結果を伝えたいのでLINEを交換し...…
★至急 高校1年 古典 現代語訳をお願いします
…高校1年 古典 現代語訳をお願いします ・まろをだに”思さむ”とあらば、 ・あやしく”思しめして” ・弟の王はその呉床にいますと”おもほし” ・昔の御心ざしのやうに”思ほさば”...…
格好いい訳でもない。 イケメンに見える訳でもない。 美女に見える訳でもない。 健康的にな...
…格好いい訳でもない。 イケメンに見える訳でもない。 美女に見える訳でもない。 健康的になる訳でもない。 感染症が防げる訳でもない。 快適になる訳でもない。 魔除けになる訳でもない...…
古文の訳と品詞分解をお願いします。
…とりかえばや物語の一節です。 二人の妻は共に残念な容姿なのですが、そのどちらもに素晴らしい子供ができたという流れです。 (いづれの御方(奥方)をも捨てがたきものに思ひ聞え給ひ...…
検索で見つからないときは質問してみよう!