アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

know play. buy. はなぜ現在分詞に変えるとき、最後の文字を重ねないのですか?

(子音+母音+子音)は最後の文字を足すのではないんですか?

A 回答 (4件)

「子音」「母音」と「子音字」「母音字」の区別ができていない?

    • good
    • 0

また、しょうもない質問ですね。


では、逆に wind-sky-windさんが挙げられた cut, chatは なぜ 現在分詞に変えるとき、最後の文字を重ねるんでしょうか。これは重ねないと、発音が変わってしまうからですね。
でも、know play. buy.は全部 二重母音ですので 最後の文字を重ねなくとも 発音は変わりません。
ただ、イギリスでは 現在分詞に変えるとき 最後の文字を重ねるのに、アメリカでは重ねないものあります。例えば travelとかね...
    • good
    • 0

発音として


オウ
エイ
アイ
と二重母音になっていて
子音として発音されていません。

wood の w とか
year の y は発音として半母音ですが、
こういうのは完全な母音で
二重母音という塊の一要素です。

chatting
cutting
とは根本的に違います。
    • good
    • 0

b d f g k l m n p s t v


は重ねますが、半母音となる w y は重ねませんね。
また、c は k に変えるとか、ie は y に変えるといった変則的なルールもあります。
なぜ? と言われても外国語のことなのでよくわかりません。
1本、2本、3本とか
何で読み方が違うと言われてもそういうものだとしか言えないでしょう。
1色、2色、3色、5色、7色、10色
正しく読めますか?
結局そういうものなのです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!