No.1ベストアンサー
- 回答日時:
擬音語、擬態語が多いのは日本だけではありません。
韓国語、インドネシア語なども日本語に負けないくらい豊富にあります。確かに、英語の擬音語、擬態語よちも少ないと思いますし、フランス語だと英語よりも少なくなります。でも、漫画なんかを読むと辞書にも載っていないような様々な擬音語、擬態語が登場します。また、一般的な傾向として、子供より大人、くだけた会話より改まった会話では使用頻度が少なくなりますが、日本語はいずれにしても 英語よりも 漫画などを除けば 遥かに多く使いますね。日本語に擬音語、擬態語が多いのは 音韻的なものより、文法的なものに負うことと、感覚的なものを表現するのを好む傾向が強いというのもあるでしょう。ですから 日本語では容易に擬音語、擬態語を文章の中に入れやすいですね。英語だと論理的な表現を好むので、もともと擬音語、擬態語である単語も 動詞や形容詞として取り込まれ 淘汰されたと考えられます。clickという単語も もとは 擬音語です。
それから こういう問題は Japanese onomatopeiaなどをキーワードにして英語のページを検索した方が 的確なヒントが得られるかもしれません。
cherry77 さん、早速のご回答をありがとうございます。英語だと論理的な表現を好む、言われてようやくきづきました!なるほど、日本人である私は自分の考えを英語にして表現しようとすると、戸惑ってしまうのはこの違いもあるのかなぁと思いました。Japanese onomatopeiaをキーワードにして、検索しみます!検索のアドバイスまでいただけ、大変ありがたいです。ありがとうございました!!
No.3
- 回答日時:
私も心理学の領域は不勉強なので、うまく説明できるか分かりませんが。
私たちが思考の過程を意識できるのは言語化された部分だけです。
言語化されていない思考を意識で捉えることは至難の業です。ましてそれは言語でないので言語で説明することはできません。
しかし、今では言語以外の思考方法が確かにあることが分かりつつあります。また、言語をもっていなかったり、十分発達していない乳幼児やチンパンジーなども、いろいろな思考ができることが立証されています。
意識にのぼる言語化された思考は、思考全体のごく一部分だろうと考えられるようになりました。
そこで、思考=言語という言語相対性仮説の考え方をとる人はほとんどいなくなったというわけです。
なるほどなるほど!!
私の場合、思考=言語という考え方で捉えるから訳がわからなくなるのでしょうかね。考えれば考えるほど、複雑になってしまう私です。
何度もありがとうございます(‗ ‗)
No.2
- 回答日時:
日本語の音節数(子音と母音の組み合わせ)は、110くらいしかなく、世界の言語のなかでも少ない部類です。
擬音語・擬態語が日本語で多いのは、どの音がどういった動きを表すといった体系があり、造語力が高いからだと思います。韓国語も日本語より多いと言われていますが、非常にシステマティックです。
言語相対性仮説(言語相対論)をいまそのまま信じている人は少数です。
よく引き合いに出されたエスキモー語の「snow」でも、400を超える言葉があると言われていましたが、実際は不正確な引用が繰り返されるうちに数が増えていっただけで、本当は1ダースくらいしかないということがわかり、結局、英語と同じくらいだったことが分かっています。
英語には「ゆ」と「みず」の区別はありませんが、「hot water」と言えばいいだけであって、直訳できないからといって思考がないとはいえません。
そして、この説が否定される一番の理由は、言語を使わない思考の例が数多く確認されてきたからです。私たちが意識できるのは言語的思考ではあるけれども、それは思考のごく一部であって、非言語的思考の方が本体であるというふうに考えられるようになってきています。
shangyanさん、回答をありがとうございます。
ちょうど、今、エスキモー語のsnowは雪に対する概念が強いためたくさんある、といったことが書かれている本を読んでおりましたので、正しい事実を教えていただきまして、情報を改めることができました。
回答を読ませていただいて、私が不勉強なため、どうしてもよくわからなかったところがありました。「私たちが意識できるのは言語的思考ではあるけれども、それは思考のごく一部であって、非言語的思考の方が本体であると言う風に考えられるようになってきている」というのは、どのようなことなのでしょうか?
差し支えなければ、教えていただけませんでしょうか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
”would have to do”の"have to"...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
be covered with/by の違い
-
agree withとagree that
-
ご縁を外国語で言うと?
-
コモエスタ赤坂
-
トイレを借りる時の正しい言葉...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
partのあとにピリオドは入る?...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
海外の人ってなんで語尾にMENっ...
-
covered with とcovered inの違い
-
タイ語の
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報