dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

フランス語のpersuaderと convaincreは、全く同じ意味ではない、と聞きました。
どんな違いがあるのでしょうか?

A 回答 (1件)

まあ、convaincre のほうが強い、というくらいの違いだが、あえて言うなら、


convaincre は、「理性に訴えて説得する、納得させる」、あるいは「証拠を挙げて無理にでも認めさせる」
persuader は、「理性や感情に訴えて、その気にさせる、納得してもらう」
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2018/08/15 20:18

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!