No.1
- 回答日時:
そうですね、こう考える事ができますね。
you getの疑問文はdo you get?
you getの過去形はyou got.
you gotの疑問文はdoの過去系didをつけて、且つgetを過去形にgotとする。
これでできあがるのは、"Did you got ...?"
...な訳ないです!
brokenと言うか、bad/poor Englishです。
先ず教養のある英語圏のネイティブならこのような間違った表現は絶対使いません。"Did you had a good time?"も同様に。
一方、米国など永住化した移民が多い国ではこのような間違った表現を平気で使っている事も事実で、使われているかとのご質問に対しては「使うべきではない」と言うのが答えではないかと思われます。
No.2
- 回答日時:
その表現は使わないほうがいいです。
英語は、その話し方で、教育の程度や身分を見られることがあります。文法的にふさわしくないと分かるものは、ご自分ではお使いにならないことをオススメします。
アメリカの小説家にスタインベックという人がいます。「怒りの葡萄」や「はつかねずみと人間」などを書いた人です。彼は南部の教養のない農民の生き様を小説で描き上げました。そのせりふを見てみると be 動詞の使い方なんてめちゃくちゃです(もっとも、彼らの「方言」としては、問題ないのです)。
私は今イギリスに住んでいますが、イギリスでは、We are を Us be という地方・階級があります。彼らは He is も He be と言う。これなんて、その地方・階級では普通に使われますが、誰も真似しようとしませんね。標準でない英語だからです。
傾向として、中国人やタイ人が時制の使い方に無頓着だと聞いたことがあります。ただし真偽のほどは定かではありません。
文法は日本で軽視されつつありますが、文法的にきちんとした英語を話すことは、知的な信用を得る第一歩です。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
アメリカに36年住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。このような表現は少なからず使われています。 日本語でも同じように、言語が「乱
れている」と言う事は認めざるを得ません。
また、この表現がイギリスでもオーストラリアでも同じような表現を使う人がいると
言う事も知られています。
しかしながら、この表現を一般的というところまでは行っていないと思いますが、若
い人(いわゆる移民や教育がない人だけでなく)も結構使う人もいます。 また、こう
書いてはいけないと知っているので学校やビジネスでは使わなくとも日常生活で言っ
ている人もいます。 このような表現は若い人たちにはミュージックの歌詞からくる
事が多く、これもそのような影響によるものと私は思います。
よって私はこれは「乱れた表現」のひとつと言えると思います。
なお、このような「乱れた表現」に対して注意したり教育しようとする人たちもたくさ
んおりインターネットでも「悪い表現」だとかかれているものの一つだと思います。
乱れた日本語についても「使っていいよ」というサイトはないだろうし、「使ってはい
けないよ」というサイトはその逆で沢山あるのと同じだと言う事です。
私はこの表現はまだまだ「使わないほうが身のため」とアドバイスすべきものと思い
ます。 (これがもしかするともっと一般的になるかもしれませんが)
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語の質問です。助けてください。 1 2022/07/19 12:34
- 中学校 英語の表現はあっていますか? 中学英語 1 2022/08/02 21:44
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 give himとgive to himの違いと疑問代名詞 2 2022/10/30 07:14
- 英語 How does it come about that you can speak English? 2 2023/08/04 21:06
- 英語 When was the last time you gave someone a gift? 2 2023/05/07 07:51
- 英語 英語の質問です。 Do you remember promising that to her? Sh 2 2022/04/02 19:11
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 英文 この違いを教えてください! 6 2022/12/22 16:01
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
not~orとnot~nor
-
I have wanted to doとI have b...
-
○○さんをCCに入れて…
-
「しこしこ」という表現について
-
由緒正しい日本語表現
-
「conference room」と「meetin...
-
Have you got~とDo you have~
-
Could you ~?とCouldn\\'t ...
-
略語??
-
屁みたいな・・・
-
a lot of waterは単数ですか?
-
これ飲んでみてください。を英...
-
「ゲッチュー」って?
-
powered byの意味。
-
sending you all lots of love!...
-
Ain't nothin' but a mistakeの...
-
Under my skinって何を指す?
-
twice a week とa week twice ...
-
英文での伏せ字表現
-
ビッグ、 ビガー、 ビゲスト、 ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
not~orとnot~nor
-
○○さんをCCに入れて…
-
Have you got~とDo you have~
-
「しこしこ」という表現について
-
「conference room」と「meetin...
-
I have wanted to doとI have b...
-
持ち出し厳禁
-
I’m starved と I'm starving ...
-
配送伝票は英語で何と言いますか
-
略語??
-
Ain't nothin' but a mistakeの...
-
「/」の使い方
-
powered byの意味。
-
英文での伏せ字表現
-
名詞を受ける表現の使い分けに...
-
「事業開発部」
-
sending you all lots of love!...
-
you are so special to meの使...
-
”…such that S’V’…” についてご...
-
I want to eat you はヤバい表...
おすすめ情報