アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

It's called Marunouchi, Japan's largest business center.

上の例文で、"the Japan's largest"と"the"をつけてはいけませんか?
"the"をつけたくなってしまいます。
よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

His office is located in Marunouchi, Japan's largest business centre.


のような文章を考えてみましょう。この中には大まかに二種類の情報が入っていると考えられます。

1. His office is located in Marunouchi.
2. Marunouchi is Japan's largest business centre.

二番の文でJapanの前にtheが置けないので、冒頭の文でもtheが置けないと考えます。以下にこの文で定冠詞を使うと悪い文になる理由を説明します。

まず、theは直後の名詞を限定します。したがってJapanの前におくとJapanを修飾し、the largest...のような構造を作ることができません。さらにJapanは固有名詞だと理解されるので、定冠詞を使ってこれを更に限定することは不可能です。

次にJapanが固有名詞だということはそれが修飾する文要素(ここではJapan'sとなって名詞句largest business centreを修飾している)が限定されるということも意味します。したがって他の文では定冠詞が果たす限定の役割をこの文ではJapanが担っているのです。

質問者の方は学習文法で「最上級形容詞の前にtheを配置すること」と習ったのかもしれませんが、より英語の実情に即していえば「最上級形容詞で修飾されている名詞句は限定すること」です。以上のように考えるとご質問の文で定冠詞が二重三重に不必要だということが分かるのではないでしょうか。この場合ちなみに同格かそうでないかということは、定冠詞の有無に関係しません。
    • good
    • 0

◆この例文で the をつけてはいけません。



(No. 2 さんの言うとおり、同格かどうかは関係ありません。)

◆moffettaさん、あなたは、次の英文が間違いなのはお分かりですよね?
I read this my book every day.
「毎日私のこの本を読んでいる」
どこが間違いなのか。
this my book が間違いですね。
正しくは this book of mine です。

◆では、なぜ間違いなのでしょうか。
それは、this/that/the と my を一緒に使うことはできないからです。
this/that/the/my/your/his... などを限定辞(determiner)といいます。
限定辞を重ねて使うことはできません。

Japan's のような所有格も、限定辞とみなされます。

ここは the の代わりに Japan's が用いられているのです。だから、the Japan's largest ... とは言わないのです。なお、日本が the Japan という名前であれば別ですが(the を付けなければならない国名をもつ国もあります)、Japan には冠詞をつけませんね。だから不要なのです。
    • good
    • 0

こんばんは



最上級なのでthe が付きますが、こういう表現は一般に

one of the largest business centers in Japan

と言うと思われますデス。

参考まで
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!