プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

日本語では、スマホとガラケーを呼び分けておりますが、英語でも呼び分けていますか。

もしそうなら、スマホの英語とガラケーの英語を教えて下さい。

A 回答 (6件)

米国在住です。

私も、これ、混乱していましたので、整理します。

cellular telephone 略して cell phone は、携帯電話のことで、スマホとガラケーの総称です。

スマホ(Internetに接続できる)が、Smartphoneで、ガラケーは、Non-smart phoneとか、Basic (cell) Phoneとか呼ばれています。

しかし、そんな風に、違う名称で呼ぶのは、お店の人だけで、顧客側は、スマートフォンも、セル・フォンと呼ぶのが、一般的です。呼び分けられていない印象です。

ヨーロッパについては知りませんが、スペイン語では、携帯は簡単にCelularです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました。参考になります。

お礼日時:2019/03/13 10:33

Mexican smartphone

「スマホ・ガラケー」の回答画像6
    • good
    • 2
この回答へのお礼

メキシカン・スマホね!
ありがとうございました。

お礼日時:2019/03/13 10:34

ガラケー自体がアメリカあたりではほぼ消滅しているから「ガラパゴス携帯」と呼ばれるのであって、「ガラケー」に対応する英語が存在するかどうか疑問ですね。



メキシコの爺ちゃんが「ヨーロッパの方に行くとモービル」と書いておられますが、アメリカ英語では「モバイル」と発音する方が普通ではないですかね?
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2019/03/13 10:35

アメリカは両方とも、セルㇻーです。

ヨーロッパの方に行くとモービル。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2019/03/13 10:35

こんにちは。



 電車やバスなどの公共交通機関の車内の英語でのアナウンスでは、全てひっくるめて「mobile phone」と言ってますね。
 果たして、ネイティブに通じるのかは不明ですが…
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2019/03/13 10:35

正式名称のガラパゴス携帯、スマートフォンと言われていますが欧米では日本よりiPhone普及率が高いため、スマホ自体をiphoneと言う方が主流だと思います。



ガラパゴス携帯は通じるかとアメリカ人に聞いたことがありますが誰も知りませんでした。
Flip phoneが通常では使われます。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2019/03/13 10:36

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!