No.1ベストアンサー
- 回答日時:
スペイン語を習ったこともなし、勉強をしたこともなしの爺ちゃんですが、現地で生活しているので、この程度は理解できます。
1.- mucho gusto は、初対面の第一発目の挨拶。 ~ conocerte は会話も楽しくできた最後のお別れ時に言う言葉
2.- 使い分けなどなしです。その日の気候、気分、場所などで、自然と出てきますので。若ければ若いほど、もっと多くの言い方をしています。
3. - 仕事終わりの帰り際は、"Hasta mañana" "Nos vemos mañana"。週末なら、"Feliz fín de semana" くだけた独身若者は "Viva Viernes, es día de hacer SEXO!"
「お疲れ」は "Descanse"ですが、たまにある残業時くらい。あまりスペイン語を知らない日本人は、誰に教えてもらったのか、"Descanse en Paz!"などと言ってます。「それじゃ~」は "Hasta luego" となりますが、翌日に顔を合わすような人には言いません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- フランス語 フランス語文章の構造 3 2022/04/05 16:39
- フランス語 フランス語の質問が2つあります。 1 2023/01/16 07:38
- フランス語 関係詞ou(アクサンが出ません)について 1 2022/08/16 08:36
- フランス語 フランス語の文法について。 関係代名詞”que”の含まれる文章にて関係節の時制が複合過去の場合、 先 6 2023/06/05 22:23
- フランス語 フランス語文章の構造 2 2023/03/18 21:42
- フランス語 フランス語文章の構造について質問 1 2022/08/24 18:02
- 浮気・不倫(結婚) 職場の同僚女性と 4 2023/03/01 20:16
- その他(言語学・言語) 赤ちゃんの写真をあげたらこうコメントが来たのですが、 翻訳を使ってもどういう意味なのかわかりませんで 2 2022/04/09 11:22
- 会社・職場 職場の同僚で、親しくもないのですが、偉い地位の人がいなくなると、突然威圧的に呼び捨てで呼んできて、よ 3 2023/06/21 17:16
- スペイン語 Yo enciendo la luz スペイン語文法について教えてください 2 2022/05/29 08:05
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
女性に質問です。これ普通?女...
-
派遣社員なのに正社員並みの仕...
-
仕事ができない40代です。
-
事務パートで採用され3日目の主...
-
半年も無職です…
-
AV男優になりたいと書いたら怒...
-
2〜3ヶ月に1〜2回仕事休む人。 ...
-
この問題の答え教えてください(...
-
休日明けの月曜によく病欠する部下
-
妻の体調不良で自分(夫)が欠...
-
アラフィフです、パートの仕事...
-
中1日、中2日ってよくわからな...
-
仕事が遅い社員に残業代が支払...
-
派遣社員なのに月に一回ぐらい...
-
休みが多い同僚…正直迷惑です
-
郵便局のアソシエイト社員って...
-
50歳独身女性、彼氏なし、友...
-
家族が倒れた時に・・・休むの...
-
私にだけ冷たい人が職場にいま...
-
仕事は一回で覚えるもの? 一回...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
女性に質問です。これ普通?女...
-
派遣社員なのに正社員並みの仕...
-
仕事ができない40代です。
-
郵便局のアソシエイト社員って...
-
アラフィフです、パートの仕事...
-
50歳独身女性、彼氏なし、友...
-
休みが多い同僚…正直迷惑です
-
仕事が遅い社員に残業代が支払...
-
事務パートで採用され3日目の主...
-
52歳女性 独身 無職の孤独と絶望
-
2〜3ヶ月に1〜2回仕事休む人。 ...
-
半年も無職です…
-
妻の体調不良で自分(夫)が欠...
-
仕事って、できてもできないフ...
-
AV男優になりたいと書いたら怒...
-
職場で両思いだろうなという既...
-
知的障害者と一緒に働くことに...
-
仕事は一回で覚えるもの? 一回...
-
異動してどの位までは猶予される?
-
仕事は3ヶ月経っても慣れないな...
おすすめ情報
「はじめまして」は encantada de conocerteもありますよね。
que tal? como te va? も気分次第でいいってことですね。
>「お疲れ」は "Descanse"ですが
日常に使っていい?
翌日顔を合わす人にHasta luegoは使わないとなれば、chaoかな?
Google翻訳だと、しっくりしない場合の方が多いみたいですね。