アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

参考書に、What time will you come here? は文法的に誤りで、When will you come here?が正解だと書いてありました。

前者は何がいけないのでしょうか?
解答はついておらず困っています。教えてくださいよろしくお願いします。

A 回答 (5件)

何時に?とはっきりした時間を知りたいときは、Comeを使わずにBeを使えば不自然に聞こえません。



What time will you be here? 日本語に直すとちょっと変になりますが、あなたは何時にここに来ますか?という意味で使えます。

なぜComeはWhenのほうがしっくりくるかは、私の想像ですが、Comeというのは行動ですから、「家を出てから着くまでの時間の幅がある」のでWhenという、これまたWhat timeよりも幅のある尋ね方のほうがいいのではないかと。。。でも確信はもてません。
    • good
    • 0

① What time will you come here?


② At what time will you come here?
③ When will you come here?

①は文法上は難点があり(ご回答#1のとおり)ますが、用法上は問題なし。
②が文法上正しくて、用法上も問題なし。ですが、
③のほうが用法上好まれます。だから③が正解。
①と②について口うるさいことをいえば、つかう動詞の意味をもっと明確なものにしてほしいので、come より arrive などのほうがよいです。

そのうえで、もっとも使われるのが③だとおもうのが一般的だということになります。

総じていうと①②③どれでも用法としてはオーケー、その先は好みの選択になるので、たとえば以下のフォーラムでも、off-topic としてあえて正解を問わない類のオープンクエスチョンとみなされます。

【参照】
https://english.stackexchange.com/questions/2985 …
    • good
    • 0

When=At what timeで、副詞句で、かつ疑問詞の役割を果たし、文法的に文章が成立してます。

what timeですと、文法上、副詞句になってません。名詞句になってます。だから、文法上、文章が成立してません。
    • good
    • 1

What time will you come here?


→ どんな参考書なのか知りませんが、これが文法的に誤りということは決してありません。正しい英語です.

ただ What time と When を使った場合には少しばかりかニュアンスの違いはあります。 What time は「何時(なんじ)」なので例えば今日や明日のように比較的近い将来のことについてです。 これに対し When は「いつ」なので今日のことかもしれないし1ヶ月も2ヶ月も先のことかも分かりません。時間的に大きな幅があります。
    • good
    • 0

その参考書の説明は、what timeを使いたいのなら、At what time . . . ?とするのが正しい、と言っているはずです。


文法的にその通りで、これは答えとしてI'll come here at 10:00のように「at+時間」を問う疑問文だからです。
Whatは疑問代名詞=名詞についての質問で使うのが本筋です。
例:What time is the opening hour? 「開場時間」という名詞についての疑問文です。

一方、Whenは疑問副詞ですから、既に「at+時期」の意味を含んでいます。
When will you come here? として、at 10:00という答を引き出す疑問文として使えるわけです。
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!