アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

三國無双でおなじみの一騎当千の武勇とはいえ、いくら趙雲とかでも本当に1人で千人の相手をするというのは現実的でないですよね。一騎当千や万人敵という表現は何を意味するのでしょうか?個人の戦闘能力だけの意味ではないですよね?

A 回答 (6件)

千人の人間を心の底からビビらせた



千人殺したという意味ではありません
まぁ無双なら千人くらいは軽いですが
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2020/02/10 11:44

一騎当千とは一人で千人の敵に対抗きるほど強いこと。

転じて人並み以上の技術や経験のあること。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2020/02/10 11:45

一騎当千というのは、文字通り、武者が、唯一騎、馬に乗り、千人の敵を相手に戦える、豪傑を指して言います。


実際に、千人を相手に戦う訳では有りません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2020/02/10 11:45

単純な戦闘能力だけではなく、その人がいると味方の士気が上がって、部隊全体として


プラス千人したのと同等くらいの戦術的効果がある、という意味なのだと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2020/02/10 11:44

千や万は非常に大きいことの例えでしょうね。


例えば、万人といえば 「みんな」というような意味がありますが、実際の数が1万人や1000万などという具体的な意味ではなく
万自体が非常に大きいものという先入観から、万の数があれば世の中の人がすべて含まれてしまう なんていうとらえ方で
万人=みんな なんていう意味が生まれてきたのかもしれません
これと同じで 千というとても大きな数を一騎で倒せるほど強い → とてつもなく強い(とんでもない能力を持っている)
という比喩なんだと思われます
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2020/02/10 11:44

白髪三千丈の国の表現ですから。



「気持ち、気持ちの表現だよ。そんなに現実的な比較をされてもなあ・・・」と古代の文人が閉口すると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2020/02/10 11:43

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!