プロが教えるわが家の防犯対策術!

ビートルズ[Across the universe]のサビ部分の歌詞の読み方を教えて下さい。

日本語カタカナにすると、
「ジャィグルーゼーム ・・・」と聞こえるのですが。
おまじないの言葉みたいなものなのでしょうか。
何語かもわからず、知りたくてたまりません。

A 回答 (4件)

こんばんは。



”Jai guru de va om”のところですね。
『ジャイ グールー デ ヴァ オーム』と読むべき
ところでしょうか(ちょっと自信がありません)。
因みに意味は、過去質問にありそうです。

http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=326811

参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=326811
    • good
    • 1
この回答へのお礼

さっそくの回答、ありがとうございました。これで、ハミングじゃなく口ずさむことができます。

お礼日時:2005/01/31 21:02

こんにちは


"Jai Guru De Va Om"の部分ですね。
 カタカナにすると「ジャイグルーウデェイーバー オー」といった感じでしょうか。
たぶんサンスクリット語(ヒンズー語?)で「Jai」は万歳、「Guru」が導師、「De Va」が神、精霊とか、光輝くもの、「OM」は絶対唯一物という意味で、
マントラを唱える時に最初に発する神聖な言葉(英語で言えば「THE」とか、日本語だと「南無」とかか)で
全能の神を讃えている言葉のようです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。文章の意味もわかって大満足です。

お礼日時:2005/01/31 21:03

「ジャイ・グル・デヴァ・オム」と読むようです。


「LET IT BE...NAKED」で、このように訳されています。
哲学的な詩に不思議な感覚のする名曲ですよね。この「ジャイ・・・」のところは、おもわず口ずさんで、一日中頭から離れないくらいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。みなさんのおかげで、読み方ばかりか意味までわかりました。私もその歌詞が、頭の中をぐるぐるまわって、気になってしかたなかったんです。

お礼日時:2005/01/31 21:05

われらの導師、Deva(神)に勝利あれという意味でしょう。


【Jai, Guru, Deva, Om 】
Jai
勝利(インド英語、ヒンディ語ではjaya)
Guru
ヒンドゥー教・シク教の「導師」
Deva
ヒンドゥー教・仏教の「神、神霊」
Om(Aum)
ヒンドゥー教用語、サンスクリット語、「オン」、呪語「かくあれかし」。
ビートルズの研究の下記のサイトではこう説明されています。


http://www.tamano.or.jp/usr/osaka/pages/b-data/t …

参考URL:http://www.tamano.or.jp/usr/osaka/pages/b-data/t …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。参考URLは、ビートルズに関してとても詳しく書いてあるんですね。今度、熟読したいと思います。

お礼日時:2005/01/31 21:06

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!