プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

Life is just one compromise after another.
人生は妥協の連続なんだ、という訳にしたいのですが合ってますか??

A 回答 (3件)

合っています。


just を入れて、
「人生はまさに妥協の…」としてもいいでしょう。
    • good
    • 0

Life has just one compromise after another.の方がいいかも。



https://www.ldoceonline.com/dictionary/one-after …
one after another
• He's had one problem after another this year.
    • good
    • 0

それでも構わないでしょう。

字義通りには
「人生はただ(ひたすら)妥協に続く妥協だ」ということです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!