プロが教えるわが家の防犯対策術!

ガッツポーズというのは、ガッツ石松からきた和製英語と聞きましたが、では、ガッツポーズに相当する正しい英語は何ですか。winning poseとかfighting pose でしょうか。

A 回答 (2件)

clench one's fist(s) in triumph


hold up one's fist(s) in triumph
pump one's first in the air
two fisted salute

といった辺りですね。仰る通り、ガッツポーズはガッツ石松から来た和製英語です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

勉強になった。ありがとう。

お礼日時:2005/02/21 23:33

こんなページを見つけました。


http://www.jekai.org/entries/aa/00/np/aa00np05.htm

ずいぶん昔、テレビで外国人に向かって「ガッツポーズをしてください」と頼み、そのうち何人かは、悩んだ末に日本人と同じポーズをとっていたのを見たことがあります。
”gut”には根性、勇気といった意味もあるようです。

参考URL:http://www.jekai.org/entries/aa/00/np/aa00np05.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

勉強になった。ありがとう。

お礼日時:2005/02/21 23:34

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!