One of the biggest problems facing many African countries is poverty.
「多くのアフリアの国々が直面している最も大きな問題の一つは貧困である」
という文章についてですが、problemsの後に現在分詞のfacingがあることに違和感を感じます。直面しているのはアフリカの国々だから、problemsを修飾するなら現在分詞ではなく過去分詞のfacedを用いる方が適切ではないのでしょうか?解説おねがいします。
No.6ベストアンサー
- 回答日時:
これは非常に英語らしい表現です。
日本語ではしない表現なので、とまどってしまうのだと思います。
日本語的には「[人間]が[問題・困難・危険]に直面する(している)」とするのが最もしっくりきます。
しかし、英語では「[問題・困難・危険]が[人間]に直面する(している)」と言い方も普通にできるのです。
無生物を主語とする英語独特の表現で、要は「問題や困難が人間に向いている・対している」と言う言い方です。
ただどちらかと言えば、'facing'の方が違和感なく受け止められます。
能動的にするとやはり人間が自ら向き合い、解決していくと言う姿勢で書かれているように取れます。
受動態だと「向き合わせる」とか「いやいや、無理やり向き合っている」ような感じに取れて、立ち向かうより向き合わされている意味合いが強く出るのでしょう。
https://business-review.eu/news/romanian-preside …
No.7
- 回答日時:
One of the biggest problems <that> [many African countries <are> facing] is poverty.
that/are の省略と、 [many African countries are facing] の中の倒置。
一般に、that 節はまわりくどいので、形を変えた。
No.5
- 回答日時:
(1) problems faced by many countries
(2) problems facing many countries
どちらもよく使われているのです。日本語で face を「直面する」とだけ訳して、日本語の語感だけで考えてしまうと、(1) だけが正しいかのように感じてしまうだけであって、英語ネイティブは problems が countries に(を) face する、という言い回しもするのです。
証拠:
Rishi Sunak: The most urgent problems ★facing★ the new prime minister
https://www.bbc.com/news/uk-63373258
上のような英文は、英語ネイティブが書いた美しい文章の中で溢れかえっています。ともかくたくさんの英文を読んでいたら、今回のような日本語に引きずられた英文解釈なんていうものを捨て去ることができます。
No.4
- 回答日時:
おそらく使命感的か、絶望感的かによると思います。
問題に立ち向かわなくてはいけないという意志の直面なら現在分詞で
問題にぶち当たってしまったという絶望的感覚なら過去分詞でしょう。
No.2
- 回答日時:
face
If you face or are faced with a difficult situation, or if a difficult situation faces you, it is going to affect you and you must deal with it
faceの定義を見ますと、両方可能なようですね。
No.1
- 回答日時:
problems faced by many African countries、ではその問題はアフリカの国々によって直面させられていることになります。
問題はアフリカの国々が生んだわけではないのでしょうから、やはり現在分詞が適切です。お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 先行詞の限定詞が所有格の可否と可能な場合の定冠詞との使い分けについて 1 2022/11/30 15:03
- 英語 英語の品詞について 2 2022/10/05 10:01
- 英語 提示文の構造等について 2 2022/12/25 23:24
- 英語 howに関して 1 2023/06/04 15:22
- 英語 「所有格+数量詞+名詞」と「数量詞+of+所有格+名詞」の意味やニュアンスの違い等について 4 2023/06/28 11:34
- 英語 "over the edge"の修飾語句と位置について 5 2022/12/10 05:46
- 英語 "an amount of"の意味等について 2 2023/06/13 12:19
- 英語 how many of you がわからりません 5 2023/06/15 14:32
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- 英語 提示文の"hence"の前にピリオドがない理由と文の構造について 8 2022/03/24 10:48
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
have+動詞の原形…?
-
Lovin' youってどういう意味で...
-
sawとseenの使い分けを教えてく...
-
なぜにwas born なのでしょうか...
-
関係代名詞と分詞の違い
-
Did you have to~?の応答
-
whoeverとanyoneの違い
-
英語の、〈may[might] have + ...
-
「spend+時間+過去分詞」の文...
-
英語で使われている「過分」の意味
-
「remain seated」について
-
●英語質問: A car running/A r...
-
spend 時間 doing じゃないのか?
-
完了形のhave hadについて
-
高校英語の問題なのですが、 ha...
-
分詞の形容詞的用法で
-
どっちですか?
-
We often hear it ( )that ou...
-
動名詞の過去の意味と動詞があ...
-
No, I never have.
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
have+動詞の原形…?
-
関係代名詞と分詞の違い
-
sawとseenの使い分けを教えてく...
-
have gotはなぜ過去分詞じゃな...
-
Lovin' youってどういう意味で...
-
なぜにwas born なのでしょうか...
-
分詞構文を訳す順番について(主...
-
三単現のSが付かないのはなぜ?
-
「remain seated」について
-
「未」という日本語を英訳すると?
-
try ~ingとtry to~の違いにつ...
-
lovedとlovingの違い
-
不規則動詞の変化が同じものに...
-
No, I never have.
-
名詞+ to start と 名詞+ s...
-
関係代名詞と現在分詞の違いを...
-
to playとplayingの違い
-
「現在完了」の「状態動詞」「...
-
spend 時間 doing じゃないのか?
-
TIREDの比較級・最大級
おすすめ情報
主語はOne of the biggest problems faced by many African countriesが適切なのでは?と思いました。