プロが教えるわが家の防犯対策術!

Have you ever....?の答えとして、
No, I haven't.と中学で習いました。
ほかにNo, I never have.ともいえるのですか。
neverがhave の前に来てもいいのでしょうか。こんな答え方はよくあるのですか。
よろしくお願いします。

A 回答 (6件)

>neverがhave の前に来てもいいのでしょうか。



はい、いいですよ。一番さんがおっしゃってるように、never を特に強調したいときは先にきますし(例えばそれをやったことがないし、やろうとも夢にも思わなかったみたいな文脈)、あとは、I have never だと、感覚的にそこでやめないで過去分詞など続きを入れて文章を終わらせたくなります。Have you been to Japan? I have never been there. みたいに。

あと、別に重要なことではないのかもしれませんが、I have never... と I haven't は少しだけニュアンスが違います。例えば今公開中の映画をみたいなあと思ってるけど、まだ見てない(けど近い将来見る意思はある)という場合に誰かに「あの映画見た?」と聞かれたら No, I haven't (, but I want to see it soon などなど) の方がしっくりきます。前述の例文だと日本には「まだ」行っていないけれどもいつか行きたい、または行く予定がある、だとNo, I haven't の方がやっぱりしっくりきます。ただ、5番目の方の言うように、発想が変わったときなどは never の方がしっくりきます。例えば日本に行こうと全く夢にも思わなかった/思いつかなかった人が突然「日本に行ったことがありますか?」と質問されて、そう聞かれてみて「あ、言われてみたらそうだな、いつか行ってみたいかもなあ」という感じであれば、I never have, but I'd like to go there someday でいいかと思います。

どっちにしてもちょっとしたニュアンスの違いだけで、どっちも正しいですし、通じます。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

No, I have never. はなんとなくおかしい感じですね。

詳しい例もありがとうございました。とても参考になりました。

お礼日時:2007/05/13 17:06

neverを使うときは、たとえば刑事にここに来たことが


あるかと詰問されたときに、何いってんだ、来たことなんかないよ
という強い否定に使われますよね。逆の意味に使われれます。
ベニスには全然きたことなかったけど、こんなすばらしいところ
だとは知らなかった、と言うときのように。発想が代わったときの
ような場合に使えるのでは。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど!
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2007/05/13 17:04

たぶん文面から文法というより、あるかないかという質問だとおもいまうsが、



No, I never have. というこれで終わるショートアンサーも、
No, I never have that ~ のように文章がつづくものも、実際にはあります。

そしてよくあるか?という答えに、それはその人のくせもあり、ある人にはあります。
日本語でも、同じ意味だが、ある言い方をよくする人というのがいるように。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わかりました。
ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2007/05/13 17:03

すみません,別の理由と申し上げましたが,結局同じ理由とも言えます。



 現在完了の have は通常,弱く発音されますが,
Yes, I have. のように,文末にまとめる場合は強めに発音されます。

 したがって,これに never を入れて否定文にするためには,強めの have と同じか,それ以上の強勢が置かれることになりますので,
never に強調を置いた never have という語順になるのです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わかりました。
再度、詳しい文法的説明をありがとうございました。

お礼日時:2007/05/13 17:02

言えます。

正しいです。

私なら、
Never.
の一言で済ませちゃいますけどね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2007/05/13 17:01

 have の後に過去分詞が続く場合は


I have never been there. のように,have never been が普通の語順です。
 ただし,never を特に強調したい場合は,
I never have been there. となります。

 ただ,No, I never have. の場合はこれとは別の理由です。

 Yes, I have. や Yes, I do. と答える do や have はそれで終わるべきで,後に単語をつけることはできません。呼びかけのような語は別として。
 No, I have never. のように,have で答えをまとめる場合に,後に語をつけることができないので,
No, I never have. とするしかありあません。
 No, I have never 過去分詞. と丁寧に答える場合は,この語順でかまいません。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

強調したいときはNo, I never have.になるんですね。
ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2007/05/13 16:59

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!