No.5ベストアンサー
- 回答日時:
「この事故は起こるべくして起こった」
いろんな訳し方はありますが3つ程挙げます。
① This accident happened for a reason.
これくらいが普通の言い方だと思います。直訳は「この事故は何かの理由があって起こった」
② This accident was bound to happen.
「この事故は起こるべくして起こった」に近いと思います。
③ This accident was destined to happen.
②の bound よりdesitined がやり「運命づけられた」意味が強くなります。
No.3
- 回答日時:
ー This accident was bound to happen. (be bound to do :~の運命にある)
ー This accident occurred as a result of an inevitable chain of events . ( inevitable:避けられない、必然的な)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 日本語の俳句を英語にすると、どんなことが起きますか?なんとなく自分は、直訳になって思想を広げにくいと 5 2021/12/10 10:47
- その他(パソコン・スマホ・電化製品) The翻訳プロフェッショナルの和文の文末設定方法 1 2021/11/30 15:03
- 英語 英訳を教えて下さい。 4 2021/11/10 17:53
- 英語 掲示板に書かれていることの英訳 5 2023/08/12 12:16
- 大学受験 私の夢は無謀でしょうか? 私の夢は翻訳家です。 映像翻訳家になりたいです。 色々調べましたがTOEI 3 2021/11/03 21:58
- 英語 英語の日常会話集みたいな本ってありますかね 1 2022/02/01 16:08
- 学校 オススメの翻訳機ってありますかね❓ 2 2022/02/01 16:12
- その他(IT・Webサービス) web会議中の文字起こし+翻訳ツールについて 2 2022/10/17 01:38
- YouTube youtubeの動画の音声翻訳 2 2023/01/03 03:21
- 大学受験 【大学受験 志望理由書について】 私の将来の夢は翻訳家です。 翻訳家にも種類があり、 文芸翻訳、映像 3 2021/11/15 23:37
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
雨の中お越しいただき・・・英訳
-
「するものである」の英訳
-
①あなたの貴重な時間を使わせて...
-
○○学の英訳一覧
-
「メディア掲載情報」を英語で
-
彼は誰に手紙を書いていますか?
-
「そのプロセスによってその化...
-
30th anniversary =創立30年で...
-
10の3乗の訳
-
どうしてもいい英訳が思いつき...
-
短い文二行です。英訳教えてく...
-
美しく青きドナウ川を英訳する...
-
xxxという人はいません
-
松尾芭蕉の「奥の細道」を英語...
-
客員研究員の英訳について
-
『平家物語』の英訳について
-
howを使って「公園に行きません...
-
「程度の知れた」はどう言う意...
-
英訳をお願いします。
-
relationship between A with B...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
雨の中お越しいただき・・・英訳
-
①あなたの貴重な時間を使わせて...
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
「ご懐妊、おめでとうございま...
-
「買い負け」の英訳
-
30th anniversary =創立30年で...
-
この英訳は合っていますか?
-
技術英語「ざぐり穴」の英訳
-
英訳
-
「~センチ角」は英語では・・・
-
集計表英語で言うと
-
対象⇒object, subjectの違い
-
英訳してください!
-
マンションなどの「戸」を英訳...
-
収録曲という単語の英訳を
-
10の3乗の訳
-
「沖縄では観光業が盛んです」...
-
労働組合の役職等を英語にすると?
-
『平家物語』の英訳について
おすすめ情報