プロが教えるわが家の防犯対策術!

こんばんは

お店で車をバックで駐車してるとき、後ろを人が通ったり、子供がいたりして、助手席の人が、危ないよ、とか、人がいるよ(だから気をつけて)と、言われた時

知ってるよ I know it or I know that
知ってたよ I knew it or I know that

最後のitかthatは使い分けしないといけないですよね?

私はいつもI knowかI knewだけで答えてました。

正しい言い方を教えてください。

お願いします

A 回答 (1件)

ご質問の状況では、I know. で十分だと思います。


どうしてもつけたければ、I know that. にすればいいと思いますが、必要は感じません。
ところで、I know. でもI know that.でも、knowを強調して言うと、すこしトゲがあるように感じられます。「んなことはわかってんだよ!」みたいな。ちょっと大げさだけど。
というわけで、I のほうにアクセントをつけるといいでしょう。

蛇足ですが、
「もー、こうなることはわかっていたのに!!!」というような後悔を表現するときなどに "Oh, I knew it!"と言ったりします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

こんばんは
あれま、I know,I knewだけでよかったんですね。

私の場合アクセントなしの棒読みだったと思います^^

つけるならthatですね。

回答ありがとうございました

お礼日時:2005/05/02 23:23

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!