dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

英語で「生ぬるい」という表現は、どう言いますか?

A 回答 (2件)

「生ぬるい」は物理的に「温度が十分に高くない」と、比喩的に「あまり熱心でない」の2つの意味で使いますが、これに対応する英語は lukewarm と tepid というのがあります。

両方ともよく使う言葉です。

halfhearted は「あまり熱心でない」ほうの「生ぬるい」という意味だけです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2023/12/18 19:01

halfhearted



或いは
rather lukewarm
    • good
    • 2
この回答へのお礼

halfheartedですか?

お礼日時:2023/12/15 19:59

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A