プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

くだらない質問ですみません。
年の暮れになると「良いお年を!」って言いますよね。
「来年があなたにとって良いお年になりますように」という意味だと思ったんですが、暮れに言われてももう終わっちゃうじゃんとずっと思っていました(笑)。
本当の意味は何なんでしょう?

どなたかご存知の方、教えて下さい。
宜しくお願い致します。

A 回答 (2件)

私は「良いお年をお迎え下さい」の意味で言っていますが、違うのかナァ・・・?文献などを知らないので「自信なし」ですが・・・。



でも、tgodaさんが言われているように来年の幸を願って言うことなら、年末ギリギリになって言ってもおかしくないのでは?今年の幸を願うのなら、もう終わっちゃうじゃん、っておもっちゃうかもしれないけど。

この回答への補足

すみません。思いっきり間違えました(笑)。
「今年を良い年にして下さいね」という意味だと思っていて、あと少しで終わっちゃうのに意味ないじゃんって思ってたので、「来年があなたにとって良いお年になりますように」という意味の方が自然ですよね、、、と書いたつもりでした(笑)。
すみません。。。

補足日時:2001/12/25 10:38
    • good
    • 0

私も「今年はもう少しで終わるけど、来年も良い年を迎えてね。

」という意味だと思います。よく分からなかったらごめんなさいね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

すみません。思いっきり間違えました(笑)。
「今年を良い年にして下さいね」という意味だと思っていて、あと少しで終わっちゃうのに意味ないじゃんって思ってたので、「来年があなたにとって良いお年になりますように」という意味の方が自然ですよね、、、と書いたつもりでした(笑)。
すみません。。。

お礼日時:2001/12/25 10:43

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!