アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「address a meeting」は「会議であいさつする」という意味らしいのですが
「会議で」だと「address in meeting」になりませんか?「address a meeting」はイディオムなのでしょうか?

あと「causing」は何の進行形か教えてください。

A 回答 (1件)

address は他動詞ですので、あとに目的語が来ます。


address the meeting (the convention,the nation,
an audience) などなど。集会で(大会で、国民に、聴衆に)演説する
causing は、cause(他動詞)の分詞で、進行形などを
作ります。eを取って、ingがつきます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

勉強になりました。
ありがとうございました。

お礼日時:2006/03/17 15:09

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!