~ make O C ~がOをCにする
と習いました。
Core1900 ver.4の最初のトピックの最初の文で
A report by ... makes credible the possibility that ,,,
という文が載っています。
訳は
...による報告が,,,の可能性を確かなものにする
となっています。
この訳だと順番としてmake C O になっている気がするのですが、こんなにフレキシブルなものなんでしょうか?
ちなみに、解説にも、the possibility 以下がmake の目的語とされています。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
これはよくあるパターンです。
SVMO などもよくあります。
結局、英語では短いものは前に、長いものは後にくるのが文意をとりやすいのです。
今回の例でいくと、O である possibility に同格の that が続いています。
こういうのはいったん、普通の SVOC にしてみたらわかります。
makes the possibility that SV ... credible
として、真ん中の O が長くなり、かつ、that 内に別の V が出てきたりすると、
credible という形容詞が、SVOC の C とは感じにくくなるのです。
that 節内の SV に絡んでいると解されそう。
だから、make credible とひっつけた方が、SVCO と順序が変わってもわかりやすいのです。
まるで、make credible で一つの他動詞かのよう。
make sure ~のような表現とか、
さらに、take up O のような動詞句も、
本来、SVOC 的な後の表現を前に持ってきているのです。
open という単語が形容詞にも動詞にもなるのは、
push O open で SVOC 的に使われていたのが、
push open O のように使われ、
動詞の open O に発展していった、と私は想像します。
たくさん回答いただきありがとうございます!
英文を読んで、ふわっと意味をとることはできたのですが、よく考えてみると「順番逆じゃね?」となって悩んだので質問させていただきました。
make sureの例がすごくピンときました!
英語のセンス磨いていきたいと思います!
No.3
- 回答日時:
>completely rejected O3
:O2 は (still) others (さらなる、other things)
O2 は O3 の誤りでした。
#2 で挙げた例は通常の O が長いから後ろとは違っています。
O が a few things, others, (still) others と変わっていくなかで、
すべて things であり、共通的に後にまとめ、
take from the West で一つの V
(adapt という V)
make Japanese で一つの V
(completely reject という V)
O 自体は短いですが、後ろに回す理由があります。
英英辞典では、動詞の語義を説明するのに、
たとえば enable を make possible と説明したりします。
enable O は make O possible に該当するわけですが、
他動詞 enable の語義としては make possible で目的語がくるかのような説明になるわけです。
No.2
- 回答日時:
英語のわかる人なら理解できると思います。
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/7744734.html
こんな単純明快なことが英語がわからない人が絡んでくるとこういうことになるのです。
They have taken from the West a few things whole, adapted and made Japanese others, and completely rejected still others.
take O1 from the west (whole) → take from the west O
:O1 は a few things
adapted O2
made O2 Japanese
:O2 は others (other things)
completely rejected O3
:O2 は (still) others (さらなる、other things)
真ん中の adapted and made Japanese others
というのは、others というのが共通の目的語で、
adapt O と make O Japanese
これを and でうまくつなぐ。
made Japanese で一種の他動詞みたいに使う。
SVOC の make で make Japanese でまとめる。
こういうことが理解できるのが英語のセンスです。
これが理解できない人はそういうセンスがないということ。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 関係代名詞についてちょっとマニアックな文法的な質問です。 There are various con 3 2022/05/05 12:45
- 英語 There are various anatomical and mucogingival cond 3 2022/05/05 10:28
- 英語 英文の構造 3 2022/06/21 05:36
- 英語 このHowの使っている意味と答え方を教えてください。 2 2022/10/29 11:34
- 英語 「再び」の接頭辞”re-"を有する単語と文末に"again"を付けた表現のニュアンスに違いについて 1 2022/12/13 12:40
- 英語 提示文のような最上級を否定した場合の内容について 1 2023/04/02 18:14
- 英語 この英語のアナウンス分の添削をお願いします。 5 2023/05/13 14:54
- 英語 ①普通名詞の所有格+②普通名詞で、①普通名詞に定冠詞の意味を付加したい場合の表現方法等について 23 2022/09/30 12:47
- 英語 下記の英文を日本語に訳してください。 1 2023/03/10 13:04
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
decideとdecide onの違いについて
-
Vi:自動詞、Vt:他動詞。Vはve...
-
thinkとthink ofの違い
-
「I love you」と「Im lovin ...
-
finishを進行形で使える?
-
”apply to”,”is applied to”,”i...
-
I 'm worrying と I'm worried...
-
うずくめるってどゆ意味ですか?
-
joinとjoin in
-
自動詞のhopeについて
-
「自分で起きる」ってどういえ...
-
教えて英文法詳しい人!ポレポ...
-
「匂った」これは正しい使い方...
-
you should not have bothered....
-
他動詞と自動詞の名前の由来は?
-
be surprised thatについて
-
"referred by"について教えて下...
-
disapproveは他動詞として使えるか
-
熟語のmake itとmake good
-
lay down と lie down
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
decideとdecide onの違いについて
-
thinkとthink ofの違い
-
I 'm worrying と I'm worried...
-
visit と visit in について
-
「I love you」と「Im lovin ...
-
Vi:自動詞、Vt:他動詞。Vはve...
-
目的語なしで他動詞を使用する...
-
「はみ出る」と「はみ出す」で...
-
joinとjoin in
-
”apply to”,”is applied to”,”i...
-
他動詞の後にwhenやifがきたら...
-
うずくめるってどゆ意味ですか?
-
finishを進行形で使える?
-
throw A away = throw away A ??
-
be surprised thatについて
-
"referred by"について教えて下...
-
動詞の直後に前置詞が必要な動...
-
come in か come intoか
-
自動詞のhopeについて
-
英語の疑問が二つ。昨夜はlast ...
おすすめ情報