私は今、外国語を勉強しようと思っているのですが、何語を勉強したら一番良いのかとても迷っています。
英語は少しは出来るので、中国語かイタリア語かフランス語が良いかなと思っています。中国はこれからとても伸びてくるし、学校の授業などにも入ってくるかなと
思ったので役に立つ様な気がします。でも、それよりも自分が行きたい国の言葉を勉強した方が良いのかなとも思っています。
何かよいアドバイスがあれば教えてください。
Q質問なんですが、イタリアやフランスでは英語が通じるようなイメージがあるのですが、実際どうなのか知っていますか?
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
過去にも類似の質問がたくさんあったと思いますので検索してみてください。
英語以外のいわゆる第二語学として選択にお困りのようですが、流行にとらわれず学んだ言葉を将来どのように活用したいかをよく考えるべきです。職業上の武器として生かしたい、趣味に生かしたい、海外旅行で使いたい、一種の教養語として英語以外にもう一ヶ国語身につけたいなど目的はひとによって様々だと思います。
日本国内で英語以外の外国語を話す、聞く機会は一般の人には、どの言葉もほぼ同じような条件だと思います。ラテン系の言葉(イタリア語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語、ルーマニア語)は発音、文法が似ているのでどの言葉を学ぶかは本人の好み、ニーズ次第です。例えばイタリア語をあるレベルまで勉強すれば、将来他のラテン系の言葉を学ぶのはあまり難しくないでしょう。
特に具体的な目的がなく、語学としてではなく、簡単な意思疎通を目的とするなら海外旅行を考えている国の言葉を選ばれては如何ですか。外国語の勉強は目的と目指すレベルを決めてやらなければ挫折します。低いレベルであれば、例えば中国語とイタリア語を同時に学ぶ事も可能です。
イタリア、フランスでも英語は通じます。ただし、日本と大差ない程度と理解した方がよいと思います。誰が英語を理解するか、それはあなたがどこで誰と話すかによるでしょう。一般国民(庶民)と接することなく観光地を回るだけなら日本以上に英語が通用するでしょう。フランス人は英語嫌いとして有名ですが、現在ではEUの事実上の共通語として英語嫌いが減っていると理解しています。(フランス人の友人がいないので確認はしていませんが)
たくさんご意見を書いて下さってありがとうございました。
流行に流されずに自分が学びたいと思う外国語を勉強しようと思います。
いろいろと考えた結果イタリア語を勉強する事にしました。将来必ず行ってみたい国なので、その時のためにがんばろうと決めました。
とても参考になりました!
No.3
- 回答日時:
その方の行った時期や地方に寄ると思いますが、一般的にイタリアやフランスでは英語が通じると思います。
特に大学出のインテリ層なら、ほぼ大丈夫です。逆に大学出の日本人が、英語も満足に話せないと、馬鹿にされてしまいます。
私は、むしろ、フランスやイタリアで、英語が出来ることを誇示しようとするような方に出会いました。でも、片言の簡単な現地語を使う努力をされると好感が持たれ、気持ちよく、より分かりやすい英語を話してくれたり、片言の日本語を交ぜてくれたりして、交流がスムースにいくようです。
インターネットの普及で拍車が掛かり、年ごとに英語を理解する層は、増えていると思います。昔は、スペインなどでは、英語よりフランス語が通じたものですが、現在では、特に若い世代は、フランス語はやらず、英語の方が、よく通用しているようでした。
でも、よく、サッカーのトルシエさんが英語でインタビューに答えるとき、フランス語訛り丸出しの可愛いしゃべり方をしていますね。あんな感じが多いと思っていいのではないでしょうか。
たくさんご意見を書いて下さってありがとうございました。
イタリアやフランスでも英語が通じるんですね~。英語がこんなにも普及しているので、驚きました。
とても参考になりました!
No.2
- 回答日時:
第二外国語ですか。
私は英語とドイツ語を話します。ドイツに4年間住んで居ましたのでね。
何語が良いのかは、将来何をするかで違うでしょうね。
ただ一般的に考えればこれからしばらくの間は中国でしょうね。
英語はすこしではなく、バッチリ覚えておいてください。
その上での話になります。
イタリアやフランスで英語が通じるかというご質問ですが、世間ではずいぶん誤解されています。
フランスはフランス語、イタリアはイタリア語しか通じないと考えてください。
イタリアやフランスで英語を話すのは、観光客相手の商売人か詐欺くらいのものです。
to-iさんは、仕事として付き合うことを考えていると思いますが、観光で行くホテルや空港ではないので、まず英語は通じません。
それに、特にフランス人は英語が分かっても話さないですよ。
もちろん外国や外国人を相手に仕事をしている人は別です。
私の付き合っていたフランス人は、ドイツ、アメリカ、日本を相手に仕事をする人ばかりでしたから、英語を話しましたけど、普通は話しません。
分かっていても返事は英語で来るのがフランス人です。
たくさんご意見を書いて下さってありがとうございました。
質問にも答えて頂き、イタリアやフランスでは英語はほとんど通じない事も分かりました。今まではなんだか英語でも通じる様な気がしていたのでちょっと驚きました。とても参考になりました!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
彼は誰ですか?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
コモエスタ赤坂
-
”would have to do”の"have to"...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
arrive homeという表現は正しい...
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
半角のφ
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
コンピューターの”階層”と”環境...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「ポジション」と「ポディショ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報