プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

"物理世界では実現できなかった新たなるコミュニケーションを創造したい。"という文章はおかしいでしょうか?
コミュニケーションの意味と創造の兼ね合いで、日本語的におかしいかな、と思ったのですが。。
どなたかご助言いただけると幸いです。

A 回答 (5件)

こんにちは。


私個人は、
>コミュニケーションを創造したい
よりも
>物理世界
の方が気になりました。
物理的世界、もしくは物質世界の方がいいかな、と思います。
>コミュニケーションを創造したい
については、コミュニケーションの手段を・・・になさった方が良いかもしれません。
愚見ではございますが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
物質世界の方が分かりやすいですね。
再考してみます。

お礼日時:2006/09/04 16:58

 文章としては全く問題ないと思いますが、「物理世界」の意味するところが不確かです。

その点がより明確になれば貴方がいわんとする「新たなるコミュニケーション」が目指すものがが明快に伝わるので、メッセージ性に優れた文章になるでしょう。
 ちなみに、私が「物理世界」という言葉から連想するものは、「科学的に割り切れる(説明できる)世界」です。「(精神に対して)物質優先の世界」という意味合いにも受け取れますが・・・。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
物理世界について、適切な言葉を探してみようと思います。

お礼日時:2006/09/04 17:04

>"物理世界では実現できなかった新たなるコミュニケーション「形態」を創造したい。

"
と言うのが良いかなと思います。(勝手だけど)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
形態は思いつかなかったです。使わせていただこうと思います。

お礼日時:2006/09/04 17:03

「新たなるコミュニケーション」という言葉は、「創造したい」という述語の目的語として十分通用すると思います。



ただ「物理世界」というのがどういうものなのかピンと来ないので、はっきりと「おかしくはない」とは言いづらいですね。
「物質万能世界」とかいうのであればわかるのですが・・・。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
物理世界については再度検索などして、
シェアのある自分の言いたい言葉を探してみようと思います。

お礼日時:2006/09/04 17:00

日本語そのものは特に問題がないと思います。



文脈(前後関係と言葉の指す具体例など)が解りませんが、(現在の)物理世界のコミュニケーションでは実現できなかった、新しいコミュニケーションを創造する――主語を省略せずに書けばこのようになります。非常に漠然としていますが、言葉としての誤りはないでしょう。

コミュニケーションとは、人と人が繋がっている事を指しているので、文によっては「コミュニケーション方法」などにする必要もありますが、今回の文章においては「コミュニケーションを創造したい」でもよいと思います。ただ、個人的な願望なのに、創造とは、ちょっと気取った言い回しですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
なるほど、納得できました。

お礼日時:2006/09/04 16:59

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!