アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「不信のとき」にはまっています。
主題歌がバッチリ合ってますよね。
1.あれって、アンルイスが歌っているんですよね? 
2.「やさしさに、さおさして、・・・♪」って歌ってますけど、「さおさして」ってどういう意味でしょう?
ご存知の方、いらっしゃったら、よろしくお願い申し上げます。

A 回答 (3件)

♪優しさに棹さして男はずるいわー ♪



棹(さお)とは船の船頭が持ってる”さお”ですね。
「棹さす」とは、棹を水底に突きたてて舟を進めて
いき流れにうまく乗ることです
そこから傾向に乗ってある事柄の勢いを増す事。

今回の歌詞で言えば
私が優しくしてるからって棹さして(調子に乗って)
男はずるいって事ですかね。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

そうそう、その歌詞です。
そういう意味だったんだー
私は男だけど、究極的なところでは、女の方がずるいような?
詳しい説明、ありがとうございました。

お礼日時:2006/09/07 21:37

・・・エロい意味だと思ってました(辞書の6番)


「精神的にも肉体的にもいろいろ至れり尽くせりして女を喜ばせる男はずるいわ」って。

参考URL:http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%DC%AA …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。
返事が遅くなって、ごめんなさい。
確かにサオを刺すことはありがちです。
面白い解釈で、楽しかったです。

お礼日時:2006/09/22 08:04

こんばんは(^_^)



アン・ルイスさんの『あゝ無情』という曲らしいです。

2は
●流(なが)れに棹(さお)さす
流れに棹をさして水の勢いに乗るように、物事が思いどおりに進行する。誤って、時流・大勢に逆らう意に用いることがある。

ということわざのもじりかなぁと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ああ無情ですか。
ドラマにぴったりの曲ですよね。
ありがとうございました。

お礼日時:2006/09/07 21:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!