街中で見かけて「グッときた人」の思い出

素朴な疑問なんですが・・・・
身上書などの学歴欄で、「      大学」と、「大学」の前にスペースがあって大学名を書くようになっていたら、どう書くのでしょう?
「首都大学東京 大学」と、「大学」の前に「首都大学東京」って書くのかな?

A 回答 (3件)

この大学は全く新しい概念で名付けられ、英語表記は「Tokyo Metropolitan University」、東京都立大学のまま同じですし、地名表記は「Shuto University Tokyo」ですから、「首都大学東京」と書いて、後の「大学」の部分は二重線で消すなどすればよいのでは。


同じことで、文部科学省認可以外の大学は「大学校」と言いますけど、これも同様に「防衛医科大学校」とか「防衛大学校」「税務大学校」などと表記し、後の「大学」と印刷された部分は消すということで分かるかと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、「大学」の文字を二重線で消せばいいのか。
英語表記は今も変わらないんですね。

お礼日時:2006/11/27 20:18

単純に「東京大学」と書けばいいと思われますが・・・。


世間では略称でも慣習的に通用します。
    • good
    • 0

え。

。。。。。。。。。。と、

例えば日大出身なら「日本」、
東大出身なら「東京」
青学出身なら「青山学院」
みたいでいんでないの?

ハズしたか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

っていうことは、「大学」と書いてある前のスペースに「首都大学東京」と書く、ってことですか?
それだと、「首都大学東京大学」になってしまうよなー、と思ったのですが。
他の普通に「○○大学」という大学なら、「大学」の文字の前に「○○」と書けばいいんだけど

お礼日時:2006/11/27 13:12

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!