No.8ベストアンサー
- 回答日時:
> 『ベストを尽くす』のもっとも一般的な英語はなんですか?
こんにちは。 質問文を読む限りでは、中学生の方のようですね。
(1)中学生からの質問ならば、
そうですよ。 I will do my best で良いんですよ。 Please do you best at the next school examination.
(2)これが高校生で大学受験を目指している場合は
do my best とは一応やるだけのことはやってみるけど、という逃げのニュアンスがあります。 今、君に必要なのは、
exert all of my available effort to achieve the designated goal in my life 今出来る限りの最大の努力をして、私の人生に設定された目標を達成します。 この文章をお薦めします。 高校生に『do my best』ではチャチ過ぎます。
(3)これが彼女にプロポーズしようという男性の場合は
To the best of my ability, I will make you happy till the death departs each other, otherwise I will die.
私は持っている能力の全てを出し尽くしてあなたを幸せにします。 もし、出来なかったら死にます。 (ですから、僕と結婚して下さい。) となります。
多分、君はまだ中学生でしょう。 今は(1)ですが、将来素敵な女性にプロポーズする時、do my best なんていっては笑われますよ。
ありがとうございます!
中学生です!
将来『To the best of my ability, I will make you happy till the death departs each other, otherwise I will die.
』こんなこといいたいな(笑)
でも相手がわからなかったら台無しですね。
No.7
- 回答日時:
No6で間違えがありましたので訂正いたします。
失礼致しました。誤)Give it you best shot!
正)-> Give it your best shot!
No.5
- 回答日時:
>これはI will do my best.でもいいという意味でしょうか?
I will do my best.が最も標準的な表現ですが、私が挙げた表現も使用可能という意味ですので、どの表現をお使いになっても結構です。その他に、I will give it my best.という表現もありますので、時にはI will do my best.以外の表現も使われると良いと思います。
私は、日本語の表現に当てはまる英語の表現を覚えるときには、いわゆる標準的な表現に加えて(可能な場合は)もう1つの表現も覚えて意図的に使用するようにしています。
たとえば、「ところで」という日本語を英語にする場合、ほぼ100%の日本人がby the wayという表現を使うと思いますが、私はわざと
incidentallyという表現を使うようにしています(注: 意味は同じです)。
ありがとうございます!
同じような意味の英語を2つおぼえるというのは難しそうだけどやってみたいと思います!みんなと違う英語使ってたらちょっとかっこいい(?)かもしれませんねぇ~!本当に参考になりました!
No.4
- 回答日時:
● “I will do my best.” はときに「(だめでしょうが)やるだけはやってみます」という含みがあるという指摘があります。
たとえば、
(1)
A: I want two tickets for the play tonight.
(今夜の芝居の切符が2枚ほしいんだが。)
B: I will do my best, sir!
(わかりました。一応手配はしてみます。[It is doubtful that tickets will be available.の含みがある])
(以上、Crawford氏が『英語教育』大修館書店、1986年3月号に書いたものから. これは『英語基本形容詞・副詞辞典』p.284が引用しています)
(2)
(必ずしも乗り気ではないBに対して「まあやってみなさい」とAが説得する)
A: Just do your best, OK?
(いいからやってみてよ、ねっ)
B: All right. I’ll do my best but I can’t make any promises.
(わかたよ、最善は尽くすよ。でも確約はできないからね)
(以上、旺文社『コアレックス英和辞典』p.142 「英語の発想」より)
● どういう表現なら『ベストを尽くす』という表現にある前向きなニュアンスが表せるのかについてはよくわかりませんが、以上も記憶のどこかに留めておいていいアドヴァイスかと思いご紹介いたしました。
No.3
- 回答日時:
one's best shot
よくテレビドラマとかで聞きます。
アルク英辞郎から引用しておきます。
I gave the project my best shot, but it wasn't enough to get it done on time.
プロジェクトに全力を尽くしたが、期限には間に合わなかった。
Give it your best shot.
【1】 全力を出して頑張って。
http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=best …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・歩いた自慢大会
- ・許せない心理テスト
- ・字面がカッコいい英単語
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・単二電池
- ・チョコミントアイス
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
not~orとnot~nor
-
「conference room」と「meetin...
-
○○さんをCCに入れて…
-
I have wanted to doとI have b...
-
you are so special to meの使...
-
持ち出し厳禁
-
be going ~ing ってどういう...
-
Delv(delivery)とDlvd(deliver...
-
「ゲッチュー」って?
-
英文での伏せ字表現
-
「しこしこ」という表現について
-
「事業開発部」
-
"~しなくなる”は英語で何という?
-
Could you ~?とCouldn\\'t ...
-
AETの先生に「活動は211教室で...
-
「店頭にて発売中」を意味する”...
-
sending you all lots of love!...
-
go and seeとgo to seeの違いは...
-
quite a little・・・はなぜ「...
-
be on a hiring spree
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
not~orとnot~nor
-
「しこしこ」という表現について
-
Have you got~とDo you have~
-
I have wanted to doとI have b...
-
持ち出し厳禁
-
「conference room」と「meetin...
-
○○さんをCCに入れて…
-
you are so special to meの使...
-
I want to eat you はヤバい表...
-
"that will be it."の"will"の...
-
英文での伏せ字表現
-
屁みたいな・・・
-
I’m starved と I'm starving ...
-
「事業開発部」
-
Ain't nothin' but a mistakeの...
-
英訳していただけますか?
-
ビッグ、 ビガー、 ビゲスト、 ...
-
略語??
-
そっかそっか の意味を教えて下...
-
quite a little・・・はなぜ「...
おすすめ情報