
タイトルの通り、違いが分かりません。
辞書数冊を調べてみたところ、
茫然(1)とりとめのないさま
(2)気が抜けてぼんやりするさま=呆然 「茫然自失」
呆然 驚き呆れる様子。
と、どの辞書でもほぼ同じことが書いてあったんですが、茫然の二つ目の意味が呆然と同じなら、呆然自失でもいいのでは?と釈然としません。
茫然の2つめの意味が厳密にイコールでないならば、呆れる意味を含まないので「茫然自失」となる、と理解できるのですが、ある辞書には「茫然自失」に呆れるという意味を含んでいると記述されていていました。
また、ある辞書には「茫然には呆れるという意味はない」と書かれていました。それだとイコールではないですよね。自分はイコールでないほうが納得できるのですが、どうなのでしょうか?
どなたか詳しい方、回答お願いします。
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
対照のため、角川「漢和中辞典」から少し下に抜粋してみました。
【茫然】ぼう(バウ)ぜん:(1)遠く広いさま。「凌万頃之茫然」(蘇軾・赤壁賦)(2)ぼうっとしてとりとめのないさま。(3)気抜けしてぼんやりしているさま。「王妃茫然退立、若有所思」(陳鴻・長恨歌伝)
【茫然自失】ぼう(バウ)ぜんじしつ:ぼんやりとして気抜けするさま。(同)呆然自失
【惘然】ぼう(バウ)ぜん:がっかりして、ぼんやりするさま。「惘然自失」
【呆然】ぼうぜん:あっけにとられるさま。あきれるさま。
【爽然】そう(サウ)ぜん:(1)ぼんやりとしたさま。失意のさま。(2)さわやかなさま。
【自失】じしつ:ぼんやりする。気がぬける。「爽然自失矣」(史記・賈誼伝)
この様にみると、中国出典があきらかな「爽然自失」を別格として、爽然の片意味(さわやかさ)を避けて「若有所思」の意味をはっきりさせた「茫然自失」、がっかり故の「惘然自失」はすべて旧字では「バウゼン」ですが、「ボウゼン」も同音とみればあっけにとられた「呆然自失」も使われ得るということでしょうか。ただしすべて、理由の如何はそれぞれながら、ぼんやりする意味において「自失」と異語同意による強調であるとみるならば、旧字では「ホウ(ハウ)・ボウ」読みで、国訓「あきれる。事の意外なのに驚く」という意味での「呆然」+「自失」は、ほかの熟語とはその意味にやや差異を覚えます。
その点、例えば漱石などは、さすがは…ですね。
「前を望み後を顧みてある聯絡を発見せんとすれば、呆然として自失するの外なし」http://www1.gifu-u.ac.jp/~masaru/soseki/shandy.htm
「覚めて後冷汗背に洽(あまね)く、茫然自失する事あるものなり」http://www.aozora.gr.jp/cards/000148/files/767_1 …
「代助は惘然(もうぜん)として黒内障(そこひ)に罹(かゝ)つた人の如くに自失した。」http://blog.dtpwiki.jp/stray_sheep/2006/02/98_f7 …
回答ありがとうございます。
夏目漱石ってすごいですね。微妙な違いを截然と使い分けていて。使用例としては漱石のが一番納得できます。
呆然自失は解釈によってありえなくもないので、辞書によってはそう記述しているってことでしょうか?
なんだか、業界統一基準でも設けて欲しいものです(笑)。
No.3
- 回答日時:
中国語では、呆然は茫然、渺茫、呆呆地と同義です。
>茫然の二つ目の意味が呆然と同じなら、呆然自失でもいいのでは?
それは意味的に正しい解釈です。本家中国での呆の字にはあきれる
という意味はありませんから。しかし、日本語としての慣用句では
「茫然」を使うということでしょう。同じことをいうのに日中でち
がう漢字を使うという例は他にもあることです。
回答ありがとうございます。
中国語で同義でも、日本語ではどうなんでしょうか?
日本でも「茫然」に呆れるという意味を含むかどうか辞書によって微妙に捉え方が違うので混乱してしまいます。
No.2
- 回答日時:
「茫然」に“あきれる”という意味はありません。
「=呆然」とするのは間違いです。
「茫然自失」は“あきれる”という意味を含みません。
したがって「呆然自失」という言葉はあり得ません。
自分もそう思ったんですが、
「イコール呆然」と書いてある辞書が結構あったので釈然としないんです。
旺文社国語辞典・広辞苑・明鏡国語辞典には、「茫然」の2つ目の意味としてイコールになってました。
三省堂国語辞典には、「茫然」に呆れるという記述やイコール関係はありませんでした。
また、学研の現代標準国語辞典には「茫然」に呆れるという記述はなく、「呆然」と区別してあるんですが、例として「呆然自失」となっていました。
それから「茫然自失」に呆れるという記述があったのは学研の四字熟語辞典です。
No.1
- 回答日時:
「呆然」というのは、おそらく和製漢熟語でしょう。
「呆れる」は、もちろん和語ですし、漢字のもともとの意味にもない当て字だと思われます。一方、「茫然自失」は、列子に出てくる由緒正しい故事成語です。したがって、「呆然自失」という字にかえたりたり、「呆れる」という意味を含めたり、ということはないと思います。
(ただし、文語の「呆(あき)る」には、軽蔑の情はこめられておらず、単に「あまりのことに途方にくれる」というような意味だったようです。)
ある辞書に「『茫然自失』に呆れるという意味を含んでいると記述されていてい」るのは、本来的なものではなく、現代での用いられかたをいっているのではないでしょうか。
回答ありがとうございます。
正確には「茫然自失」に呆れるという意味がないのでしたら
意味の上からも、呆然自失では誤りってことになりますね。
ただ、「茫然」の語義に=呆然と書いてある辞書がかなりあったので、それだと「茫然」自体に呆れるという意味が含まれることになっちゃいますよね。イコールではなく、呆れるという意味を含まない点以外はほぼ同じと書かれているのならば納得できるんですが。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 片思い・告白 マッチングアプリで出会った人に告白して好意的ではあるけどまだ好きではないと言われました。その数日後に 1 2022/06/30 01:50
- Java この世で連日正規表現について質問している阿呆は私くらいしかいないでしょう。本当にお世話になっています 2 2022/05/22 11:59
- 日用品・生活雑貨 象牙のバチってなんで1万程度の査定にしかならないんですか? 2 2022/10/23 20:38
- その他(アニメ・マンガ・特撮) 仲間や恋人が目の前で突然やられて呆然とするシーンのあるアニメといえば何ですか? 2 2023/01/13 20:43
- 物理学 とある問題の解説に ばね定数と自然長の等しい2つのばねに,それぞれ質量が大きい物体と小さい物体をとり 4 2022/12/21 13:46
- 子供 痴呆の種類について教えてください 4 2023/03/16 17:56
- マンガ・コミック (HxHについて)ゲンスルーのこの表情の意味 1 2022/11/18 17:40
- 認知障害・認知症 めっちゃカオスな人 3 2023/07/01 06:55
- 日本語 A高などの進学校(に進みたい)の【の】と【など】の働き 18 2022/10/27 21:13
- 仕事術・業務効率化 私は吸収力が悪いです。 仕事を習う時、自分では先輩の動作操作をよく観察しメモをとり、目に焼き付けてい 2 2023/08/24 22:47
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
有無、要否、賛否、是非、可否...
-
目上の方に、メールの語尾「以...
-
どちらが正しい?「~して行き...
-
YouTubeに動画を「あげる」の表...
-
ひらがなを数字で表す方法教え...
-
不等号の使い方について
-
「スタートが切れる」はどうい...
-
「あらむ」の文法的意味は?
-
何と読み、どういう意味でしょ...
-
「たかが~、されど~」ってど...
-
読み方
-
頃とはどの範囲をさす言葉ですか?
-
“ in situ ” とはどういう意味...
-
郷に入らずんば郷に従えという...
-
x64 ベースプロセッサとはどう...
-
真に 誠に どちらが正しい漢字?
-
方と法、、、
-
「附」と「付」の違いについて
-
テーマパークをまわるのまわる...
-
「十死零生」読みと意味教えて...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
有無、要否、賛否、是非、可否...
-
目上の方に、メールの語尾「以...
-
どちらが正しい?「~して行き...
-
ひらがなを数字で表す方法教え...
-
YouTubeに動画を「あげる」の表...
-
「あらむ」の文法的意味は?
-
不等号の使い方について
-
頃とはどの範囲をさす言葉ですか?
-
何と読み、どういう意味でしょ...
-
真に 誠に どちらが正しい漢字?
-
日本語の意味
-
読み方
-
厚待遇 好待遇 高待遇
-
「スタートが切れる」はどうい...
-
方と法、、、
-
利用と活用の違いや、「利活用...
-
郷に入らずんば郷に従えという...
-
ドMとMの違いを教えてください
-
“ in situ ” とはどういう意味...
-
x64 ベースプロセッサとはどう...
おすすめ情報