プロが教えるわが家の防犯対策術!

非常にしょーもない質問なんですが・・・
こないだ新宿の安売りカメラ屋さんに「Welcom to Japan!」という垂れ幕が出てました。
確か「ウェルカム」のスペルは「Welcome」だったと思うんだけど・・・一応辞書ひいてみてもそう書いてあるんだけど・・・スラングっていうか、口語ではeを飛ばしてもいいとかっていう言い方があるんでしょうか?
結構大企業が出してる垂れ幕だったんで、「スペル間違ってるぅ~」と思いつつも、もしや、私の知らない世界があるの?などとしょうもないことを考えています。英語専門の方教えてください。もしスペルミスならだれかビ○クカメラ新宿店に教えてあげてください。

A 回答 (2件)

イギリスに住んでます。



確かにミスですね。
Welcomeが正しいです。

因みに「Welcome-back」はお帰りなさいの意味です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました!
あれはただ単に「e」の字がはがれただけだったのかな~?
何はともあれ、新宿の某ビ○クカメラに教えてあげなきゃ!

お礼日時:2002/06/07 17:02

どう考えてもスペルミスのような・・・(笑)



よくありますよね、変な英語。
私が気にいってるのは↓のURLのサイトです。日本でみかけた妙な英語ってやつです

参考URL:http://www.engrish.com/index.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!
ご推薦のサイト、行って来ました。
説明文のスペルが正しいかどうかわからなくなってしまう・・・(^^)
面白かったです!

お礼日時:2002/06/07 17:01

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!