アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

挨拶する最後によく、
「~~~です。“よろしくお願いします”」って言いますよね?
その、ヨロシクオネガイシマスって
英語で何と言うのですか?

A 回答 (2件)

この表現はほんとに日本的で外国にはありませんよね。

状況に応じて使い分けるといいと思います。

これからいろいろ世話・支援をよろしくお願いしますというニュアンスなら、
Thank you for your (kind) cares in advance.
Thank you for your (kind) supports in advance.
などでいいと思います。

ちなみに回答者に対する「よろしくお願いします」ですと
Thank you for your (kind) advice in advance.
などになるかと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速明日使ってみます!有難うございました!!!

お礼日時:2007/03/26 00:01

今後ともよろしくおつきあいください。

と言い換えれば、
I hope to see more of you.
だと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速明日使ってみます!有難うございました!!!

お礼日時:2007/03/26 00:02

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!