No.5ベストアンサー
- 回答日時:
こんにちは!
(1)「うざい」は、幅広く使われているようですので、その場合、場合で、いろいろな英語が近似表現になると思います。
(2)提示されている、annoying は、わりに軽度の不快感に用いられますので、重なる部分が多いと思います。(disgusting は、相当強烈な言葉ですので、冗談っぽい言い方の時以外は、合わないような気がします。)
Some types of Kansai accent are really annoying.
He talked like he was my boss or something--I was annoyed!
(3)似た言葉として、bother(動詞)、bothersome(形容詞)、irritate(動詞)、irritating(形容詞)があり、使える場合があるかと思います。(これらはすでに御存知のものと思います。)
(4)わりに知られていないものでは、put off が、「(軽度の)不快感を与える」という意味で、口語表現としてよく使われます。俗語でないので、普通の場面で使えます。
例)I was sort of put off by his way of talking to me.
(5)get on one's nerves(俗語では get on one's tits《英》) も「神経にさわる」ということで使える場合があるでしょう。
(6)俗語の領域ですと、既に回答が寄せられていますが、
a pain in the (neck, butt, ass, arse) が、「不快の種」という意味で、重なる部分が多いでしょう。「うざい」そのものが俗語的ですので、あるいはこれらが最もいい訳になるのではと思います。
以上、少しでも御参考になれば幸いです。
この回答へのお礼
お礼日時:2007/07/15 19:41
お礼が遅くなって申し訳ありません。
まとめてお礼とさせていただきますm(__)m
皆さんの回答とても役に立ちました。
友達もわかってくれると思います!!
回答ありがとうございました。
No.4
- 回答日時:
He is a (real) pain in the neck.と言えます。
pain in the neckは物にも使えます。
いらつく、うっとうしい、悩みの種、と言う意味。
たんにirritatingでもいいでしょう。
No.3
- 回答日時:
パターン1:
くどくどうるさくつきまとってくる弟に「もーあんた うざい 」と表現したいような「うざい」は annoying が適しているでしょう。
You are so annoying!
パターン2:
行きたくないけど行かねばならぬ、面倒な免許証の書き換えの前日 「明日あそこまで行くのとか、ちょー うざい んだけど」のような「うざい」は形容詞ではなく、pain in the butt(さらに砕けて言えば butt の代わりに ass が使われますが)という俗語を使って表現できます。
It's a pain in the butt that I have to the place tomorrow.
No.1
- 回答日時:
「うざい」はもともとは東京の多摩の方言で「うざったい」の
意味で「つまらないことをくどくど言うな」と言うことで
若者が注意をされると「うざい」と反発し、暴走族を中心に
全国に広まった言葉です。「もったいない」が英語で表現
出来ないように「うざい」も訳すには無理があるようです。
あえて訳すなら、annoyingやdisgustingしかないと思います
しっくりこないのはしかたのないことです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・14歳の自分に衝撃の事実を告げてください
- ・架空の映画のネタバレレビュー
- ・「お昼の放送」の思い出
- ・昨日見た夢を教えて下さい
- ・【お題】絵本のタイトル
- ・【大喜利】世界最古のコンビニについて知ってる事を教えてください【投稿~10/10(木)】
- ・メモのコツを教えてください!
- ・CDの保有枚数を教えてください
- ・ホテルを選ぶとき、これだけは譲れない条件TOP3は?
- ・家・車以外で、人生で一番奮発した買い物
- ・人生最悪の忘れ物
- ・【コナン30周年】嘘でしょ!?と思った○○周年を教えて【ハルヒ20周年】
- ・ハマっている「お菓子」を教えて!
- ・最近、いつ泣きましたか?
- ・夏が終わったと感じる瞬間って、どんな時?
- ・10秒目をつむったら…
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・都道府県穴埋めゲーム
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
コモエスタ赤坂
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
must notに、「~のはずがない...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
covered with とcovered inの違い
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
藤田ニコルはニュージーランド...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
arrive homeという表現は正しい...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
partのあとにピリオドは入る?...
-
ローマ字のshiとsiの区別
-
I love you と I loveee youuu...
-
all the sameそれでもやはり ど...
-
refuse+~ing と ...
-
風俗の「ヘルス」はなぜ「ヘル...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
-
ご縁を外国語で言うと?
-
せっかく○○してくださったのに...
-
agree withとagree that
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
祐一。ゆういちはyuuichi? yuichi?
-
revert
-
must notに、「~のはずがない...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報